| I wouldn't want the Flash to think we've cancelled his appearance. | Я бы не хотел, чтобы Молния подумал, что мы отменили его появление. |
| Already, Pakistan is responsible for the recent appearance of wild poliovirus in Egypt. | Пакистан уже ответственен за недавнее появление дикого полио-вируса в Египте. |
| This decision explains Soul Reaver's cliffhanger ending and the appearance of originally planned material in later games. | Это решение объясняет интригующий конец и появление ранее задуманного материала в последующих играх. |
| And I can now tell you with absolute certainty that an appearance on Oprah Winfrey will sell 10,000 CDs. | И я могу сказать с полной уверенностью, что появление на шоу Опры Уинфри обеспечит нам продажу 10000 дисков. |
| But healers perceived appearance of new, modern medicines as something strange. | А появление новых, современных лекарств воспринималось знахарями как нечто чуждое. |
| Her last appearance on the London stage was in 1912. | Её последнее появление в лондонских театрах состоялось в 1912 году. |
| Her first state appearance was at the coronation of her parents at Westminster Abbey on 22 June 1911. | Её первое официальное появление было на коронации родителей в Вестминстерском аббатстве 11 июня 1911 года. |
| Alan Scott's final Golden Age appearance was in All-Star Comics #57 (1951). | Последнее появление Алана Скотта версии Золотого века комиксов состоялось в 1951 году, на страницах выпуска All-Star Comics #57. |
| 1874 - the appearance of the railway junction. | 1874 год - появление железнодорожного узла. |
| Her last appearance was in episode 40. | Его первое появление было в четвёртом эпизоде. |
| It was his last appearance on television. | Это было его последнее появление на телевидении. |
| It was also the only Broadway appearance of future U.S. First Lady Nancy Reagan. | Кроме того, это первое и единственное появление на сцене Бродвея Нэнси Рейган, будущей первой леди США. |
| This was his only first-class appearance. | Это было его единственное появление на первенстве. |
| Colin Ponder extracted a little fee... from the Helsinki promoter to guarantee our appearance. | Колин Пондер получил небольшую оплату... от хельсинкского устроителя, что бы гарантировать наше появление. |
| But the main change observed in the contemporary Japanese cinema, is the appearance of foreign people living in Japan. | Но главные перемены, видимые в современном японском кино, это появление не-японцев, живущих в Японии. |
| One year after the events of Infinite Crisis, Murmur has made only one full appearance in the DC Universe. | Спустя год после событий Бесконечного Кризиса Шепоту досталось только одно полноценное появление во Вселенной DC. |
| Their appearance and assistance in fundraising for this event undercuts any claims of impartiality, and is unacceptable. | Их появление и содействие в сборе денег для этого мероприятия подрывает все заявления о беспристрастии и является неприемлемым. |
| His appearance signifies the beginning of the Carnival festivities. | Его появление знаменует собой начало карнавальных торжеств. |
| An appearance by the vice president should really perk up the troops. | Появление вице-президента точно должно поднять дух солдат. |
| Her last professional appearance was in 1918, at a benefit supporting war relief. | Последнее появление на сцене состоялось в 1918 году на благотворительном концерте в поддержку войны. |
| You said a telly appearance would get results. | Ты сказала, появление в телике даст результаты. |
| The joint appearance signals an important endors ement for Giardello. | Совместное появление будет важным подспорьем для Джиарделло. |
| The real reason for this visit, Sevcheria is for you to arrange an appearance for Maximus Pettulion in the arena. | Настоящая причина для этого визита, Севчерия, это организовать появление Максимуса Петтулиана на арене. |
| Even the slightest appearance of inauthenticity elicits a sense of revulsion. | Даже малейшее появление недостоверности вызовет чувство отвращения. |
| To them, the appearance of any new star would have been significant. | Для них появление любой новой звезды было бы важным событием. |