Английский - русский
Перевод слова Appeal
Вариант перевода Апелляционный

Примеры в контексте "Appeal - Апелляционный"

Примеры: Appeal - Апелляционный
Following trial before a court of first instance, the accused could make representations to an appeal court and then to a higher court. После судебного разбирательства в суде первой инстанции обвиняемый может подавать заявления в апелляционный суд, а затем в вышестоящий суд.
A district administration had been set up, including a local court, attorney-general and appeal court, but assistance was needed for the reproduction of the laws. Была создана районная администрация, включая местный суд, генерального прокурора и апелляционный суд, но необходима помощь в издании законов.
If the complaint was rejected, it could be resubmitted to the prison supervision appeal court - also a newly created mechanism. Если жалоба отклоняется, то она может быть повторно подана в апелляционный суд по надзору за деятельностью пенитенциарных учреждений, который также является новым механизмом.
An appeal procedure has been introduced, as a major guarantee that judicial errors will be promptly rectified, and that procrastination will not be permitted in judicial proceedings. Введен апелляционный порядок рассмотрения дел, что является важной гарантией своевременного исправления судебных ошибок, недопущения волокиты в судопроизводстве.
In this reporting period, two trial judgements were rendered and the appeal process is now under way in those cases. В этот отчетный период были вынесены судебные решения по двум делам, по которым в настоящее время ведется апелляционный процесс.
The State party replied that the Criminal Procedure Code then into force did not provide for the compulsory presence of an accused before the appeal instance. Государство-участник ответило, что действовавший тогда Уголовно-процессуальный кодекс не предусматривал обязательной явки обвиняемого в апелляционный суд.
The appeal body informs the applicant of its decision in writing, by fax or by e-mail within a period of 30 days. Апелляционный орган информирует заявителя о своем решении в письменной форме, по факсу или по электронной почте в течение 30 дней.
The Court of Appeals therefore sustained the incidental appeal of the Dutch company and confirmed the Court of First Instance's judgment, correcting the points of law concerned. Апелляционный суд поэтому принял встречную апелляцию голландской компании и подтвердил постановление суда первой инстанции, уточнив соответствующие вопросы права.
Defendants could appeal against a death sentence to the highest appellate court, while articles 232 and 233 of the Penal Code provided penalties for anyone found guilty of torture. Обвиняемые могут подавать апелляции в целях обжалования смертного приговора в высший апелляционный суд, а в статьях 232 и 233 уголовного кодекса предусмотрены меры наказания для любого лица, признанного виновным в применении пыток.
On 2 March 2001 the DIS refused the asylum application, and the complainant filed an appeal with the Review Board. 2 марта 2001 года ИСД отклонила ходатайство о предоставлении убежища, и заявитель подал апелляционную жалобу в Апелляционный совет.
Orders are subject to separate appeal, which shall not preclude the enforcement of the order unless the appellate court orders otherwise. Такие распоряжения могут обжаловаться в отдельном порядке, что не должно препятствовать исполнению распоряжения, если только апелляционный суд не вынесет иного постановления.
In addition, the Appeals Tribunal considered one request for reconsideration of a prior judgement in an appeal against the Pension Board, upholding the original dismissal. Кроме того, Апелляционный трибунал рассмотрел просьбу о пересмотре ранее вынесенного решения в рамках апелляции против Правления Фонда и подтвердил первоначальный отказ.
The decision on expulsion regarding the complainants became final and non-appealable on 20 December 2006, when the Aliens Appeals Board rejected their appeal against the Migration Boards decision. Решение о высылке в отношении жалобщиц стало окончательным и не подлежащим обжалованию 20 декабря 2006 года, когда Апелляционный совет по делам иностранцев отклонил их апелляцию на решение Совета по вопросам миграции.
Federal Tax Appeals Tribunal: the tribunal has the authority to decide upon matters of tax appeal. Федеральный апелляционный налоговый трибунал: этот трибунал уполномочен рассматривать апелляции по налоговым вопросам.
The Prosecutor filed one appeal in the "Butare" case; his appellant's brief will be filed in early November 2011. Обвинитель подал апелляцию по делу «Бутаре», и его апелляционный меморандум будет представлен в начале ноября 2011 года.
Although the statutes of the two Tribunals refer only to the appeal of judgements, the Appeals Tribunal has recognized that in limited circumstances, appeals of interlocutory orders are also permissible. Хотя в статутах обоих трибуналов содержится только указание на обжалование решений, Апелляционный трибунал признал, что при определенных ограниченных обстоятельствах допустимы также апелляции на промежуточные постановления.
Item (3) paid; other items are pending appeal with Appeals Tribunal Позиция З) выплачена; по другим позициям подана апелляция в Апелляционный трибунал
(a) File an appeal with the [appellate body]; а) подать апелляцию в [апелляционный орган];
The case was then brought before the criminal appeal court, which confirmed the sentence, judging it to be well founded. Это дело было передано в Апелляционный уголовный суд, который оставил вынесенное решение в силе, признав его юридически обоснованным.
Grounds of appeal before the Appeals Tribunal Основания для подачи апелляции в Апелляционный трибунал
The appeal court concluded that the conviction of the author was grounded, that his acts were qualified correctly under the law, and that his guilt was fully established. Апелляционный суд постановил, что вынесенный автору приговор был обоснованным, что его деяния были правильно квалифицированы согласно законодательству, а вина полностью установлена.
In November 2011, an appeal court upheld his sentence. On 11 March 2014, he was transferred to Ghezel Hesar prison, reportedly as a punishment for his activism. В ноябре 2011 года апелляционный суд подтвердил этот приговор. 11 марта 2014 года он был переведен в тюрьму Гезель Хесар, предположительно в качестве наказания за его деятельность.
The appeal court considered two issues - the relevant time period for determining the centre of main interests and the principles and factors to be considered. Апелляционный суд рассмотрел два вопроса: момент определения центра основных интересов, а также принципы и факторы, которые следует принимать во внимание.
Morocco continued a policy of imposing arbitrary penalties on Sahrawis, as it had done a few weeks earlier when the sentences of a group of persons had been increased from 1 to 10 years by the Agadir appeal court. Марокко продолжает проводить политику произвольных наказаний сахарцев, как это было сделано, например, несколько недель назад, когда апелляционный суд в Агадире увеличил срок действия приговора для группы лиц с одного года до десяти лет.
Article 103 of the Constitution spells out the structure of the country's judicial system, which includes the Supreme Court, courts of appeal and courts of first instance. В статье 103 Конституции излагается структура судебной системы страны, которая включает в себя Верховный суд, апелляционный суд и суды первой инстанции.