| In July 2012, the Appeal Court in Tehran reportedly upheld the sentence. | В июле 2012 года Тегеранский апелляционный суд вроде бы оставил этот приговор в силе. |
| He appealed to the Court of Final Appeal. | Он подал апелляцию в Высший апелляционный суд. |
| The lawyer for the accused filed a complaint before the Baku Appeal Court, requesting cancellation of Mr. Mammadov's imprisonment sentence. | Адвокат обвиняемого подал в Бакинский апелляционный суд жалобу, в которой просил отменить приговор г-ну Мамедову. |
| On 11 September 2009, the Samarkand Regional Appeal Court left the decision of the trial court unchanged. | Самаркандский областной апелляционный суд 11 сентября 2009 года оставил в силе решение суда первой инстанции. |
| Hence the Appeal Court calculated the receipts by multiplying the sales price of each ticket by the total number of unlawful tickets. | Именно поэтому Апелляционный суд подсчитал доходы, исходя из цены каждого билета и общего количества незаконных билетов. |
| The Court of Final Appeal had found that the Chief Executive had acted lawfully in not bringing the Ordinance into effect. | Высший апелляционный суд постановил, что Глава администрации действовал законным образом, отказавшись осуществлять этот Указ. |
| Tbilisi Appeal Court upheld the verdict in September. | Тбилисский апелляционный суд в сентябре оставил приговор в силе. |
| Subsequently, the Appeal Court acquitted both police officers but upheld the compensation ruling. | Впоследствии апелляционный суд оправдал обоих сотрудников полиции, но оставил в силе решение о компенсации. |
| The Appeal Court will hear the case on 5 July 1995. | Апелляционный суд будет слушать это дело 5 июля 1995 года. |
| The Appeal court had three members, two of whom were former Supreme Court judges. | Этот апелляционный орган состоит из трех членов, два из которых являются бывшими членами Верховного суда. |
| The Appeal Court had quashed the indictment on the basis of those procedural delays, ordering that the victim should not be tried. | Апелляционный суд аннулировал обвинительное заключение и распорядился не привлекать обвиняемого к судебной ответственности ввиду указанной процессуальной задержки. |
| On 2 September 2002, the Appeal Aliens Board upheld the Migration Board's decision. | 2 сентября 2002 года Апелляционный совет по делам иностранцев поддержал решение Иммиграционного совета. |
| The Court of Final Appeal has acknowledged this restriction on its judicial power. | Апелляционный суд последней инстанции признал это ограничение своей судебной власти. |
| 2.5 By decisions of 4 March 1987, the Central Board of Appeal dismissed the appeals. | 2.5 Решениями от 4 марта 1987 года Центральный апелляционный совет отклонил их ходатайства. |
| Appeals are lodged with the National Service Board of Appeal, which includes civilian members. | Заявления относительно обжалования решений направляются в Апелляционный совет национальной службы, в состав которого входят гражданские лица. |
| Mr. Pourzand appealed, but on 21 May 2002, the Tehran Appeal Court confirmed the judgement. | Г-н Пурзанд подал апелляцию, но 21 мая 2002 года Апелляционный суд города Тегерана подтвердил вынесенное судебное решение. |
| In its decision of 29 October 1999, the Aliens Appeal Board agreed with the assessment of the Immigration Board. | 4.9 В своем решении от 29 октября 1999 года Апелляционный совет по делам иностранцев согласился с оценкой Иммиграционного совета. |
| In this judgment, the Appeal Court allowed the extradition of a Russian national requested by the Russian Federation for drug trafficking. | В этом решении Апелляционный суд разрешил выдать российского гражданина по просьбе Российской Федерации в связи с торговлей наркотиками. |
| There is a separate Industrial Court and a Tax Appeal Board, which are superior courts of record. | Имеются отдельный суд по трудовым делам и апелляционный совет по вопросам налогообложения, которые являются судами письменного производства высшей категории. |
| The Court of Criminal Appeal heard the case on 21 June 2002, and reserved its decision. | Уголовный апелляционный суд рассмотрел дело 21 июня 2002 года и отложил вынесение решения. |
| If a criminal court passed a death sentence, it automatically had to refer its decision to the Supreme Appeal Court for review. | Если уголовный суд выносит смертный приговор, то он автоматически обязан передать это решение в Верховный апелляционный суд для рассмотрения. |
| ICJ reported that the recent Appeal Court judgment in the Somchai Neelapaijit case absolved the State of any responsibility for his enforced disappearance. | МКЮ указала на то, что в своем недавнем постановлении по делу Сомчая Нилапайджита апелляционный суд освободил государство от какой-либо ответственности за его насильственное исчезновение. |
| 2.2 The author appealed to Patan Appeal Court. | 2.2 Автор подал апелляцию в Апелляционный суд в Патане. |
| A year later, the Appeal Court confirmed the life sentence. | Спустя год Апелляционный суд подтвердил вынесенный приговор о пожизненном заключении. |
| His lawyer appealed without consulting him. On 20 December 2001, the Appeal Court of Lublin upheld the sentence of the District Court. | Его адвокат без консультации с ним обжаловал это решение. 20 декабря 2001 года Апелляционный суд Люблина подтвердил приговор Окружного суда. |