Английский - русский
Перевод слова Appeal
Вариант перевода Апелляционный

Примеры в контексте "Appeal - Апелляционный"

Примеры: Appeal - Апелляционный
In July 2012, the Appeal Court in Tehran reportedly upheld the sentence. В июле 2012 года Тегеранский апелляционный суд вроде бы оставил этот приговор в силе.
He appealed to the Court of Final Appeal. Он подал апелляцию в Высший апелляционный суд.
The lawyer for the accused filed a complaint before the Baku Appeal Court, requesting cancellation of Mr. Mammadov's imprisonment sentence. Адвокат обвиняемого подал в Бакинский апелляционный суд жалобу, в которой просил отменить приговор г-ну Мамедову.
On 11 September 2009, the Samarkand Regional Appeal Court left the decision of the trial court unchanged. Самаркандский областной апелляционный суд 11 сентября 2009 года оставил в силе решение суда первой инстанции.
Hence the Appeal Court calculated the receipts by multiplying the sales price of each ticket by the total number of unlawful tickets. Именно поэтому Апелляционный суд подсчитал доходы, исходя из цены каждого билета и общего количества незаконных билетов.
The Court of Final Appeal had found that the Chief Executive had acted lawfully in not bringing the Ordinance into effect. Высший апелляционный суд постановил, что Глава администрации действовал законным образом, отказавшись осуществлять этот Указ.
Tbilisi Appeal Court upheld the verdict in September. Тбилисский апелляционный суд в сентябре оставил приговор в силе.
Subsequently, the Appeal Court acquitted both police officers but upheld the compensation ruling. Впоследствии апелляционный суд оправдал обоих сотрудников полиции, но оставил в силе решение о компенсации.
The Appeal Court will hear the case on 5 July 1995. Апелляционный суд будет слушать это дело 5 июля 1995 года.
The Appeal court had three members, two of whom were former Supreme Court judges. Этот апелляционный орган состоит из трех членов, два из которых являются бывшими членами Верховного суда.
The Appeal Court had quashed the indictment on the basis of those procedural delays, ordering that the victim should not be tried. Апелляционный суд аннулировал обвинительное заключение и распорядился не привлекать обвиняемого к судебной ответственности ввиду указанной процессуальной задержки.
On 2 September 2002, the Appeal Aliens Board upheld the Migration Board's decision. 2 сентября 2002 года Апелляционный совет по делам иностранцев поддержал решение Иммиграционного совета.
The Court of Final Appeal has acknowledged this restriction on its judicial power. Апелляционный суд последней инстанции признал это ограничение своей судебной власти.
2.5 By decisions of 4 March 1987, the Central Board of Appeal dismissed the appeals. 2.5 Решениями от 4 марта 1987 года Центральный апелляционный совет отклонил их ходатайства.
Appeals are lodged with the National Service Board of Appeal, which includes civilian members. Заявления относительно обжалования решений направляются в Апелляционный совет национальной службы, в состав которого входят гражданские лица.
Mr. Pourzand appealed, but on 21 May 2002, the Tehran Appeal Court confirmed the judgement. Г-н Пурзанд подал апелляцию, но 21 мая 2002 года Апелляционный суд города Тегерана подтвердил вынесенное судебное решение.
In its decision of 29 October 1999, the Aliens Appeal Board agreed with the assessment of the Immigration Board. 4.9 В своем решении от 29 октября 1999 года Апелляционный совет по делам иностранцев согласился с оценкой Иммиграционного совета.
In this judgment, the Appeal Court allowed the extradition of a Russian national requested by the Russian Federation for drug trafficking. В этом решении Апелляционный суд разрешил выдать российского гражданина по просьбе Российской Федерации в связи с торговлей наркотиками.
There is a separate Industrial Court and a Tax Appeal Board, which are superior courts of record. Имеются отдельный суд по трудовым делам и апелляционный совет по вопросам налогообложения, которые являются судами письменного производства высшей категории.
The Court of Criminal Appeal heard the case on 21 June 2002, and reserved its decision. Уголовный апелляционный суд рассмотрел дело 21 июня 2002 года и отложил вынесение решения.
If a criminal court passed a death sentence, it automatically had to refer its decision to the Supreme Appeal Court for review. Если уголовный суд выносит смертный приговор, то он автоматически обязан передать это решение в Верховный апелляционный суд для рассмотрения.
ICJ reported that the recent Appeal Court judgment in the Somchai Neelapaijit case absolved the State of any responsibility for his enforced disappearance. МКЮ указала на то, что в своем недавнем постановлении по делу Сомчая Нилапайджита апелляционный суд освободил государство от какой-либо ответственности за его насильственное исчезновение.
2.2 The author appealed to Patan Appeal Court. 2.2 Автор подал апелляцию в Апелляционный суд в Патане.
A year later, the Appeal Court confirmed the life sentence. Спустя год Апелляционный суд подтвердил вынесенный приговор о пожизненном заключении.
His lawyer appealed without consulting him. On 20 December 2001, the Appeal Court of Lublin upheld the sentence of the District Court. Его адвокат без консультации с ним обжаловал это решение. 20 декабря 2001 года Апелляционный суд Люблина подтвердил приговор Окружного суда.