I don't see Jerry's car anywhere. |
Нигде не вижу машину Джерри. |
I can't find a match anywhere. |
Нигде не могу найти спички. |
It's not safe for me anywhere. |
Для меня нигде не безопасно. |
Diamonds not lead anywhere. usually use them in operations of doubtful nature. |
Камни нигде не "записаны". |
I looked all over and couldn't find the kitty anywhere. |
Привет! Я обыскала весь дом, но кису нигде не нашла. |
It's just it doesn't say anywhere it's residents-only. |
Просто нигде не указано, что парковка только для жителей. |
It's been three hours since we entered the forest but we haven't seen a sign of man or beast anywhere. |
Третий час бродим по лесу. даже животных нигде не видно. |
Domain names checking by visitors are not cached and not stored anywhere. |
Вводимые посетителем имена не кешируются и нигде не сохраняются. |
No finer velvet has ever been woven, and you will see none better anywhere. |
Тоньше бархата не бывает, лучше этого нигде не найти. |
I looked on the known species webpage there's no animal called a 'Jewpacabra' mentioned anywhere. |
Я посмотрел в интернете, животное под названием "жидокабра" нигде не упоминается. |
I couldn't find her breeches anywhere, so I asked Mr Bates and he looked among his lordship's riding clothes and there they were. |
Нигде не могла найти ее бриджи. Он просмотрел одежду графа и нашел их. |
They are saying there are no signs of a prize ship anywhere on the water. |
Говорят, что захваченного корабля нигде не видно. |
~ Mr Butler... ~ (Doorbell rings) ... I can't seem to find the Mauser anywhere. |
Мистер Батлер я что-то нигде не могу найти свой маузер. |
I've never been anywhere. |
Я нигде не была. |
And yet there's no cups or bottles anywhere. |
Но нигде не видно чашек или бутылок. |
As a matter of fact, there's no sign of Timon's handiwork anywhere. |
Собственно, Тимон сегодня вообще нигде не проказил! |
But we couldn't find the mini-dome anywhere. |
Но мини-купола нигде не было. |
There isn't anywhere in the whole world more comfortable than that. |
Вы нигде не будете себя чувствовать так комфортно и уютно, как там. |
We meet here because we are determined to ensure that nobody anywhere should be subjected to the insult and offence of being despised by another or others because of his or her race, colour, nationality or origin. |
Мы встречаемся здесь потому, что мы решительно настроены добиться того, чтобы никто и нигде не подвергался оскорблениям, унижениям и презрению со стороны кого бы то ни было из-за своей расы, цвета кожи, национальности или происхождения. |
But it's almost time for Jordan's nap and I can't imagine putting him down anywhere here, so we should... |
Но Джодану уже пора спать и я даже под дулом пистолета его здесь нигде не положу, так что мы... |
I wanted to surprise you, too, so... I looked for the sea glass bied, but... I couldn't find it anywhere. |
Я хотела тоже сделать сюрприз, и... я искала банку с морскими стеклышками, но... нигде не смогла найти. |
Mr. Horne, as you are no doubt aware, there are but scant hours until our wine-tasting benefit begins and I can't find your daughter anywhere. |
Мистер Хорн, до начала вечера дегустации осталось несколько часов, а я нигде не могу найти Вашу дочь. |
TK, who is your artist, was walking out of the venue into two vehicles that you had waiting on him and you weren't anywhere to be found. |
ТиКей, парень выступающий под твоим лейблом, отправился к месту сбора на двух машинах, которые ты послал его дождаться, а тебя нигде не было. |
Over the past five years the number of minors who are not working anywhere, who are not studying, and who have committed crimes has almost trebled. |
Количество нигде не работающих и не учащихся несовершеннолетних, совершивших преступления, возросло за последние пять лет почти в три раза. |
Is George not aware the harvest failed, no corn to be had anywhere? |
Джордж разве не знает о неурожае и что зерна нигде не достать? |