Английский - русский
Перевод слова Anywhere
Вариант перевода Нигде не

Примеры в контексте "Anywhere - Нигде не"

Примеры: Anywhere - Нигде не
If this wasn't a gang of criminals committing robbery at sea, have you found a gun anywhere on the boat? No, sir. Если это была не банда морских грабителей - вы нигде не находили на судне оружия?
And there's not a cart or a street anywhere to be seen. Но там нет ни повозок, ни улиц, их нигде не видно!
This was not a new claim: in about 446 Pope Leo I had expressly claimed authority over the whole Church: "The care of the universal Church should converge towards Peter's one seat, and nothing anywhere should be separated from its Head." Это не было новое требование: ещё приблизительно в 446 году папа Лев I прямо утверждал власть над всей Церковью: «Забота о вселенской Церкви должно сходятся к одному месту Петра, и ничего нигде не должно быть отделено от её руководителя».
Have you seen Buster anywhere? Ты нигде не видел Бустера?
My mobile, I can't find my mobile anywhere. А мобильник, нигде не могу найти мобильник
The Special Rapporteur does not mention anywhere in her report that Croatia undertook military action to liberate its occupied territories, a fact clearly recognized in General Assembly resolution 49/43 of 9 December 1994, entitled "The situation in the occupied territories of Croatia". В своем докладе Специальный докладчик нигде не упоминает о том, что Хорватия провела военную операцию для освобождения своих оккупированных территорий - факт, однозначно признанный в резолюции 49/43 Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 1994 года, озаглавленной "Положение на оккупированных территориях Хорватии".
Moreover, I requested to be given the possibility of acquainting myself with the text of article 25 of the 1985 Extradition Act, to which reference was made in paragraph 2.3 of the Draft but which was not reproduced anywhere. Кроме того, я просил о том, чтобы мне была предоставлена возможность самому ознакомиться с текстом статьи 25 закона 1985 года о выдаче, которая упоминается в пункте 2.3 проекта, но содержание которой нигде не приводится.
Mr. SVIRIDOV (Russian Federation), referring to paragraph 5 of the summary record mentioned by the Chairman, said that it was not stated anywhere that the United States of America had withdrawn its proposal. Г-н СВИРИДОВ (Российская Федерация), ссылаясь на пункт 5 отчета, названного Председателем, говорит, что нигде не говорится о том, что Соединенные Штаты сняли свое предложение.
Well I can't find it have you seen it anywhere? Но я не могу его найти, ты его нигде не видел? - Нет. Отойди.
Mr. YOUSIF (Sudan) reiterated that, as the issue was one of substance, it had no place in a procedural resolution and pointed out that deletion of the paragraph would not prejudice existing agreements, since those agreements were not mentioned anywhere in the resolution. Г-н ЮСЕФ (Судан) вновь заявляет, что, поскольку этот вопрос носит существенный характер, ему нет места в резолюции процедурного характера, и отмечает, что снятие этого пункта не нанесет ущерба существующим соглашениям, поскольку эти соглашения нигде не упоминаются в данной резолюции.
The stripe leads to questions on the correct interpretation of "pink", the width of the stripe, its direction etc. and it is not stated anywhere that the pink stripe must be printed or may be drawn with a pink marker. Требование о наличии полосы вызывает вопросы в отношении правильности толкования слова "розовая", ширины полосы, ее расположения и т.д., и нигде не указано, должна ли эта розовая полоса быть выполнена типографским способом или она может быть нанесена с помощью розового маркера.
To date not a single parcel of illicit Angolan gems has been intercepted anywhere, to the knowledge of the Mechanism, beyond one suspect parcel in Belgium under the previous Angolan certificate-of-origin regime. К настоящему времени, по данным Механизма, нигде не было перехвачено ни одной партии ангольских драгоценных камней, за исключением одной сомнительной партии, задержанной в Бельгии на основании действовавшего ранее режима ангольских сертификатов происхождения.
The International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia makes no reference to the concept of "cultural genocide" anywhere in the definition of genocide contained in article 4 of its Statute, or in its characterizations or interpretations of the crime of genocide. Что касается Международного трибунала по бывшей Югославии, то концепция "культурного геноцида" нигде не упоминается: ни в определении геноцида, содержащемся в статье 4 Устава Трибунала, ни в его разъяснениях и толкованиях преступления геноцида.
I DON'T, I DON'T FIND HAPPINESS ANYWHERE. Я нигде, нигде не нахожу счастья!
Diamonds not lead anywhere. Камни нигде не "записаны".
I never belonged anywhere. Я нигде не находила себе места.
I can't see it anywhere. Я его нигде не вижу.
It doesn't say that anywhere. Это нигде не указано.
I can't find it anywhere. Нигде не смог найти.
Promoted as the answer to increasing economic and social problems in the 1980s, SSNs failed to address the fundamental causes of economic and social deterioration and never allocated anywhere close to enough resources to make even a dent in the fallout from SAPs. Получившие развитие в качестве ответа на рост экономических и социальных проблем в 80х годах, ССЗ не сумели устранить основные причины ухудшения экономического и социального положения и никогда и нигде не выделяли такого объема ресурсов, который приближался бы к необходимому, чтобы получить хоть какой-либо результат от ПСП.
Have you seen it anywhere? Ты его нигде не видел?
I'd never see you put anywhere. Никогда нигде не осяду.
We're not safe anywhere. Мы нигде не будем в безопасности.
I don't see her anywhere! Я ее нигде не вижу.
Your name doesn't appear anywhere. Ваше имя нигде не упомянуто