Английский - русский
Перевод слова Anywhere
Вариант перевода Нигде не

Примеры в контексте "Anywhere - Нигде не"

Примеры: Anywhere - Нигде не
You don't like it anywhere, because you don't like yourself. Тебе нигде не нравится, потому что ты сама себе не нравишься.
I don't see you anywhere - how do I know you're here? Я тебя нигде не вижу... откуда мне знать что ты тут?
Over the past five years, the number of minors who are not working anywhere, who are not studying, and who have committed crimes has almost trebled. За последние пять лет число совершивших преступления несовершеннолетних, которые нигде не работают и не учатся, почти утроилось.
The functions and responsibilities of the Deputy Assistant Executive Directors in the Programme Division and the Environmental Information Assessment Division are not articulated anywhere and their roles remain unclear. Функции и обязанности заместителей помощников директоров-исполнителей в Отделе программ и в Отделе экологической информации и оценки нигде не описаны, и их роль по-прежнему неясна.
I mean, you can't find sickness like that anywhere. смысле, ты нигде не найдЄшь такого психа.
The world must therefore make it quite clear to the perpetrators of these heinous crimes that terrorism will be answered with swift and decisive action to bring those responsible to justice and that they will find no solace or refuge anywhere. Поэтому мировое сообщество должно четко дать понять тем, кто совершает эти гнусные преступления, что терроризму будет дан отпор и будут приняты оперативные и решительные меры по привлечению к ответственности виновных, которые нигде не найдут ни покоя, ни убежища.
You see, we never travel anywhere, and, so, when the church gave us this chance, Мы с ней никогда нигде не были, так что когда появилась такая возможность, я решил порадовать ее.
Although there was no formal state of emergency anywhere in India, some laws and practices seemed to be a de facto derogation from article 9. Хотя в Индии нигде не было официально объявлено о введении чрезвычайного положения, некоторые законы и практика, как представляется, де-факто являются отходом от статьи 9.
Most drugs, including most of those vital for essential health care in developing countries, are not under patent protection anywhere and are in the public domain. Большинство лекарственных средств, включая самые жизненно важные для обеспечения основных услуг по охране здоровье в развивающихся странах, нигде не охватываются патентной охраной и являются общедоступными.
Markos said they can't settle anywhere without evoking earthquakes or hellfire, but they break that curse, and they just move right on into Mystic Falls. Маркос сказал, что они нигде не могут поселиться без землетрясений или адского огня, но они разрушают проклятие, И они направляются прямо в Мистик Фолс.
You haven't seen my laptop anywhere, have you? Ты нигде не видел мой ноутбук?
You feel you're not wanted anywhere Anywhere Чувствуя, что нигде не нужен. нигде
They give him lots of money to invest in small towns like this, undeclared money that can't be traced back to them, doesn't show up in any books anywhere. Они дают ему уйму денег для инвестиций в городках вроде этого, левых денег, которые нельзя отследить, которые нигде не значатся.
You know, they look cool, but if you can't park it anywhere, what's the point? Ну, знаете, клево выглядят, но если вы нигде не можете припарковаться, какой смысл?
He wasn't in town or anywhere. Его не было в городе Нигде не было
Furthermore, the written replies were not reflected anywhere in the records, and confusion could be generated if the Committee's conclusions were based on information not contained in the summary records. Кроме того, в отчетах нигде не находят отражения письменные ответы, и могут возникнуть недоразумения, если Комитет будет строить свои выводы на информации, которая отсутствует в кратких отчетах.
"I was one of the ones who swam - you wouldn't get that training anywhere now." Я был из тех, что выплыли - такой тренинг вы ныне нигде не получите.»
And you can't find this guy on Google; you can't find him anywhere. И вы не найдете его через Гугл; вы нигде не сможете его найти.
He wasn't in town Wasn't anywhere Его не было в городе Нигде не было
I've just never lived anywhere so long In my whole life as in my mom's condo. Я просто нигде не жил так долго, как сейчас в квартире мамы
Workers also face serious risks in performing certain jobs which they are forced to accept because of the difficult economic situation. Nowadays, the ILO conventions prescribing workplace hygiene measures are never observed anywhere. Работники, вынужденные выполнять некоторые работы ввиду требований конъюнктуры, также подвергаются серьезной опасности, поскольку в настоящее время конвенции МОТ, предписывающие нормативы гигиены труда, нигде не соблюдаются.
We owe it to ourselves and to the generations that will come after us to mobilize all our energies and efforts to never let that happen again, anywhere. Мы обязаны ради себя и ради грядущих поколений, которые придут нам на смену, мобилизовать все наши силы и возможности и нигде не допустить их повторения.
In fact, the draft under consideration does not provide, anywhere, for either the withdrawal of the administration of the "administering Power" or the cantonment of its forces. Ведь в рассматриваемом проекте нигде не предусматривается даже возможности отказа от администрирования со стороны «управляющей державы» или разделения властей.
Max, don't take this personally, but you don't know what a good vacation is because you've never been anywhere. Макс, не принимай это близко к сердцу, но ты не знаешь, что такое - хорошие каникулы Потому что ты нигде не была.
And you can't find this guy on Google; you can't find him anywhere. И вы не найдете его через Гугл; вы нигде не сможете его найти.