Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Чего-то

Примеры в контексте "Anything - Чего-то"

Примеры: Anything - Чего-то
She wondered whether the Committee had anything useful to contribute by intervening at that juncture. Она сомневается, что Комитет может добиться чего-то полезного, вмешавшись на данном этапе.
I don't know if I expect anything. Не знаю, жду ли я чего-то вообще.
No, Niles would never be seen in anything called a hatchback. Нет, Найлса ты вряд ли увидишь за рулём чего-то под названием "хэтчбэк".
But no pressure or anything, right? Но ведь никакого давления или чего-то в это роде, так?
I also didn't want to flee the scene of an accident or anything. Я также не хотела сбегать с места происшествия или чего-то такого.
Dark Ones never do anything without getting something in return. Темные никогда ничего не делают, не получая чего-то взамен.
But I don't want to lose you over this, or anything, ever again. Но я не хочу потерять тебя из-за этого или чего-то другого, никогда.
I just wanted something different to happen, anything. Я просто хотел чего-то другого, чего угодно.
It doesn't mean we're engaged or anything. Я не собирался просить твоей руки или чего-то такого.
But I doubt there's anything you don't already know. Но сомневаюсь, что ты чего-то не знаешь.
Was she struggling with anything lately? Она от чего-то страдала в последнее время?
You've never seen me read anything written down on paper. Ты никогда не застанешь меня за чтением чего-то, записанного на бумаге.
It's time to face the fact that I'll never do anything remotely interesting or unexpected again. Пора признать, что я никогда не смогу сделать чего-то более-менее интересного или неожиданного.
There's no asking Frannie for a little anything. Нет никакой просьбы Френни для чего-то небольшого.
The only person who's worth anything is Emily. Единственный человек, который чего-то стоит, это Эмили.
Punishment, as if that accomplishes anything. Будто бы наказанием можно чего-то добиться.
And a bell to ring, should I want anything in the night. И колокольчик на случай, если ночью чего-то захочется.
Only two things I got out here worth anything. У меня тут только две вещи, которые чего-то стоят.
It's taken a long time to train him not to expect anything from me. Много времени займет приучить его не ожидать от меня чего-то.
We didn't have time for anything else. У нас не было времени для чего-то еще.
Now I avoid anything more responsible than making drinks. Сейчас я избегаю чего-то более ответственного, чем приготовление выпивки.
Well, getting married is not going to guarantee that or anything else. Свадьба не гарантирует тебе этого или чего-то еще.
Which, if previous experience is anything to go by, means any time between now and midnight. Что, если опыт чего-то стоит, значит весь промежуток между сейчас и полночью.
I don't think he connected you with anything else... Не думаю, что он ожидал от тебя чего-то другого.
Well, don't think you've got to wait for a good time or anything. Не думай, что должна ждать подходящего времени или ещё чего-то.