I'm not talking about anything big, just... |
Я не прошу чего-то необыкновенного, просто... |
I never felt part of anything, either. |
Я тоже никогда не чувствовал себя частью чего-то. |
They don't know what to say because they've never seen anything so original. |
Они разучились говорить, потому что никогда не видели чего-то настолько необычного. |
I wouldn't know how to make a bomb with a strawberry box or anything else. |
Я и понятия не имею, как сделать бомбу из коробки из-под клубники или чего-то ещё. |
If you do need anything reached, I've been practicing. |
Если вам надо до чего-то дотянуться, я тренировался. |
I'm actually rather good at dealing with anything mechanical. |
Я вообще-то довольно неплох, когда дело касается чего-то механического. |
You can't expect anything different from her, Bobby. |
Ты не можешь ждать от неё чего-то другого, Бобби. |
He refuses to believe that he is destined for anything normal. |
Он отказывается верить, что он рожден для чего-то обыденного. |
I wouldn't die of anything else. |
Не хотел бы умереть от чего-то ещё. |
And every man who's ever amounted to anything had a wife at home. |
И у каждого мужика, который достиг чего-то, была жена. |
There's no point in my leaving the flat for anything less than a seven, we agreed. |
Мне нет смысла выходить из квартиры из-за чего-то меньшего, чем семь, мы договорились. |
When it comes to longevity there is no short term fix in a pill or anything else. |
Но когда дело касается долгожительства, то нет никаких краткосрочных решений в виде таблетки или чего-то ещё. |
Scientific knowledge isn't derived from anything. |
Научное знание не происходит от чего-то. |
Who says I'm waiting for anything? |
А кто сказал, что я чего-то жду? |
If Visitors value anything, it is life, above all else. |
Если Визитёры стоят хотя бы чего-то, то жизнь превыше всего. |
I made some headway cross-referencing but no telling how long it'll take to get anything definitive. |
Я немного продвинулся в перекрестных ссылках... Но не могу сказать, сколько времени займет получение чего-то конкретного. |
I would never do anything to jeopardize things for him. |
Я бы никогда не сделал чего-то, чтобы подвергнуть его опасности. |
I don't think I've done anything to sound off about. |
Я не думаю, что уже чего-то достигла. |
We weren't going to slow down for anyone, anything. |
Что мы не будет замедляться не из-за кого-то или чего-то. |
I wasn't really part of anything. |
Я действительно не был частью чего-то. |
It's not like I'm asking for anything unreasonable, but raising kids is expensive. |
Я ведь не прошу чего-то сверхъестественного, но растить детей стоит недешево. |
Search the grounds for anything suspicious. |
Обыщите всё вокруг дома на предмет чего-то подозрительного. |
Not about anything but that one moment in time. |
Не ради чего-то вообще, кроме, одного единственного момента - сейчас. |
Anyone who means anything throws a lavish party. |
Всякий, кто чего-то стоит, закатывает вечеринку по полной. |
I can't imagine anything changing you, Gus. |
Я не могу представить чего-то, что изменило бы тебя, Гас. |