Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Чего-то

Примеры в контексте "Anything - Чего-то"

Примеры: Anything - Чего-то
The world never gave you anything. Жизнь никогда не давала тебе чего-то просто так.
Probably the only piece worth anything. Пожалуй, единственное, что хоть чего-то стоит.
Not for religious reasons or anything. Не из-за религиозных соображений, или чего-то еще.
It wasn't password protected or anything. Там не было даже пароля защиты или чего-то такого.
I don't remember having a cake or anything. Я не припомню торта или еще чего-то...
It's not like there was a security violation or anything. Это не было нарушением безопасности или чего-то еще.
And no side effects or anything? И никаких побочных эффектов или чего-то в этом роде?
There's been no demand for a ransom or anything - just silence. Нет требований выкупа или чего-то подобного... просто тишина.
I've never been in trouble with the law or anything. У меня никогда не было проблем с законом, или чего-то в этом роде.
Ethan wanted to work there more than anything. Итан хотел работать там больше чего-то другого.
I'm telling you this so you won't expect anything of me Saturday night. Я говорю Вам это для того, что бы Вы не ожидали от меня чего-то особенного в субботу.
No one gives anything without expecting something in return. Никто не предлагает что-либо, не ожидая чего-то взамен.
Fury always said man can't accomplish anything when he realizes he's part of something bigger. Фьюри всегда говорил, что человек не может чего-либо добиться Когда он понимает, что он часть чего-то большего.
You just don't think I can do anything. Ты просто не думаешь что я могу чего-то добиться.
So they're not like really related or anything. Так что между ними нет кровных уз или чего-то там еще такого.
I swear to you I am not trying anything. Клянусь, я не пытаюсь добиться чего-то.
Have you wanted for anything while staying here? Тебе чего-то не хватало, пока ты был здесь?
But information is only worth anything if you trust the source that it came from. Но информация чего-то стоит только, если вы доверяете источнику.
The only chance that child will have of achieving anything is because of the blood of her mother. Только происхождение ее матери может дать ребенку шанс добиться хоть чего-то в жизни.
It's not a picture of anything. Там, на фото нет чего-то особенного.
Even if I look back to my parents, I don't remember anything tragic. Даже оглядываясь назад, на отношения с родителями, я не помню чего-то такого трагического.
There's not like an official brochure or anything. Не существует официальной брошюры или чего-то вроде этого.
We do not hear screams or anything. Мы же не слышим криков или чего-то подобного.
I'm not part of anything. Я не часть чего-то там, ясно?
There's no major trauma or anything. Нет серьезных травм или чего-то подобного.