| This isn't the beginning of anything. | Это не начало чего-то. |
| You don't need anything better. | Ты не ищешь чего-то получше. |
| I'm not looking for anything. | Я не ищу чего-то определённого. |
| How will that achieve anything? | Как этим можно чего-то добиться? |
| They think they can do anything. | Уверены, что чего-то добьются. |
| They did not ask for anything out of the ordinary. | Они не просили чего-то экстраординарного. |
| You want anything, sweaty? | Хочешь чего-то, милая? |
| The explanations, for lack of anything else. | Экспонаты, лишённые чего-то. |
| Never wanted to be anything else. | Никогда не хотелось чего-то еще. |
| Does your wife want anything else? | Твоя жена хочет чего-то еще? |
| Do we have to fear anything else? | А чего-то ещё надо опасаться? |
| I'm not really looking for anything more. | Я не ищу чего-то большего. |
| Imagining I want anything from you. | Ещё какой, потому что думаете, будто мне от вас чего-то надо. |
| We don't have to do each other's hair or anything. | Необязательно друг другу причёски делать, или чего-то. |
| Not like I prepared an interpretive dance or anything. | Никакой подготовки танца-толкования или чего-то в этом роде. |
| See if there's anything I haven't thought of. | Я позвоню своему партнеру, Джону Кейджу на случай, если я чего-то не учел. |
| I don't want yougiving up anything for me. | Я не хочу, чтобы ты чего-то себя лишала из-за меня. |
| I'm not a lawyer or anything, but I just noticed that under... cryopreservation... | Я, конечно, не адвокат или чего-то такое, но й-й-й-я только обратила внимание, что при... хранении в замороженном виде... |
| I don't think I'm ready to let go of anything quite yet. | Не думаю, что я сейчас готова от чего-то избавиться. |
| Then from time to time, he would come by, see how I was doin', if I needed anything. | Он приезжал иногда, посмотреть как идут мои дела, не нужно ли мне чего-то. |
| Am I keeping you from anything? | Я вас от чего-то отвлекаю? |
| David, can I get you anything? | Дэвид, чего-то хочешь? |
| Quadrangle buckshot is a specialized round designed to destroy the inside of anything delicate a computer, for example. | Четырехзарядный автомат создан, чтобы уничтожать что-то внутри чего-то тонкого... компьютера, например. |
| We have no precious metals or bankable anything. | Нет ни драгметаллов, ни чего-то на обмен. |
| I think you're absolutely right, mosquitoes have killed more than anything. | Ты совершенно прав, от москитов умерло людей больше, чем от войн или чего-то еще. |