| They use no chainsaws or anything; it's entirely just blades, and an incredibly efficient process. | Они не используют бензопил или чего-то в таком роде, только ножи и необычайно эффективную технологию. |
| Scientific knowledge isn't derived from anything. | Научное знание не происходит от чего-то. |
| When it comes to longevity there is no short term fix in a pill or anything else. | Но когда дело касается долгожительства, то нет никаких краткосрочных решений в виде таблетки или чего-то ещё. |
| But I don't want anything cheap. | Но я не хочу чего-то дешевого. |
| If your accounts on Ferenginar were worth anything you wouldn't be working as a waiter. | Если бы ваши счета на Ференгинаре чего-то стоили, вы бы не работали официантами. |
| Shaw didn't want Booth to think that she overlooked anything. | Шоу не хочет, чтобы Бут думал, что она чего-то не заметила. |
| Outside of that, there isn't anything else that I can... | Кроме этого, здесь действительно нет чего-то еще, в чем я могу поучаствовать... |
| I just don't want to keep you from anything important. | Просто не хочу отвлекать тебя от чего-то важного. |
| Why should we expect anything different? | С какой стати мы должны были ждать чего-то другого? |
| I'll never be anything else to her. | И у нас с ней не будет чего-то большего. |
| I don't feel like I accomplished anything. | Мне не кажется, что я чего-то достигла. |
| It would be unfair for him to expect anything more. | С его стороны было бы нечестно ожидать чего-то ещё. |
| You know, it's not like he has powers or anything. | Понимаешь, у него нет супер-сил или чего-то такого. |
| It's not like we put them on the Internet, or anything. | Они совсем не для выкладывания в Интернете или чего-то подобного. |
| It wasn't for fun or anything. | Это было не ради забавы или чего-то еще. |
| I don't know if it'll accomplish anything. | Не знаю, добьюсь ли я чего-то. |
| If you wanted vegetables or anything, you had to farm them. | Если вы хотели овощей или чего-то ещё, это нужно было сначала вырастить. |
| But is there anything I should know? | Но нет чего-то, о чём я должен узнать? |
| But if Skywalker's record indicates anything, he'll be back. | Но если данные о Скайуокере хоть чего-то стоят, он вернётся. |
| You can also think that if someone really wants something,... he'll do anything to get it. | Но ты же говорила, что если кто-то по-настоящему хочет чего-то... то он сделает всё, чтобы получить это. |
| But if you expect anything different from the president you should vote for someone else. | Но если Вы ожидаете чего-то другого от президента Соединенных штатов, Вас следует голосовать за кого-то другого. |
| If you need anything, or want me to come over, just wave. | Если тебе чего-то нужно или хочешь зайти, просто помаши. |
| You have no fever, no symptoms of anything serious. | У тебя нет температуры, нет симптомов чего-то серьезного. |
| I'm not in the mood to guessing anything. | Я не в настроении чего-то угадывать. |
| I... I have never had one second of anything real my entire life. | У меня не было ни секунды чего-то настоящего за всю жизнь. |