They use no chainsaws or anything; it's entirely just blades, and an incredibly efficient process. |
Они не используют бензопил или чего-то в таком роде, только ножи и необычайно эффективную технологию. |
Scientific knowledge isn't derived from anything. |
Научное знание не происходит от чего-то. |
When it comes to longevity there is no short term fix in a pill or anything else. |
Но когда дело касается долгожительства, то нет никаких краткосрочных решений в виде таблетки или чего-то ещё. |
But I don't want anything cheap. |
Но я не хочу чего-то дешевого. |
If your accounts on Ferenginar were worth anything you wouldn't be working as a waiter. |
Если бы ваши счета на Ференгинаре чего-то стоили, вы бы не работали официантами. |
Shaw didn't want Booth to think that she overlooked anything. |
Шоу не хочет, чтобы Бут думал, что она чего-то не заметила. |
Outside of that, there isn't anything else that I can... |
Кроме этого, здесь действительно нет чего-то еще, в чем я могу поучаствовать... |
I just don't want to keep you from anything important. |
Просто не хочу отвлекать тебя от чего-то важного. |
Why should we expect anything different? |
С какой стати мы должны были ждать чего-то другого? |
I'll never be anything else to her. |
И у нас с ней не будет чего-то большего. |
I don't feel like I accomplished anything. |
Мне не кажется, что я чего-то достигла. |
It would be unfair for him to expect anything more. |
С его стороны было бы нечестно ожидать чего-то ещё. |
You know, it's not like he has powers or anything. |
Понимаешь, у него нет супер-сил или чего-то такого. |
It's not like we put them on the Internet, or anything. |
Они совсем не для выкладывания в Интернете или чего-то подобного. |
It wasn't for fun or anything. |
Это было не ради забавы или чего-то еще. |
I don't know if it'll accomplish anything. |
Не знаю, добьюсь ли я чего-то. |
If you wanted vegetables or anything, you had to farm them. |
Если вы хотели овощей или чего-то ещё, это нужно было сначала вырастить. |
But is there anything I should know? |
Но нет чего-то, о чём я должен узнать? |
But if Skywalker's record indicates anything, he'll be back. |
Но если данные о Скайуокере хоть чего-то стоят, он вернётся. |
You can also think that if someone really wants something,... he'll do anything to get it. |
Но ты же говорила, что если кто-то по-настоящему хочет чего-то... то он сделает всё, чтобы получить это. |
But if you expect anything different from the president you should vote for someone else. |
Но если Вы ожидаете чего-то другого от президента Соединенных штатов, Вас следует голосовать за кого-то другого. |
If you need anything, or want me to come over, just wave. |
Если тебе чего-то нужно или хочешь зайти, просто помаши. |
You have no fever, no symptoms of anything serious. |
У тебя нет температуры, нет симптомов чего-то серьезного. |
I'm not in the mood to guessing anything. |
Я не в настроении чего-то угадывать. |
I... I have never had one second of anything real my entire life. |
У меня не было ни секунды чего-то настоящего за всю жизнь. |