Примеры в контексте "Anything - Как-то"

Примеры: Anything - Как-то
I had no idea that Steve had anything to do with the endowment. Я понятия не имела, что Стив как-то причастен к стипендии.
Is there anything we can do to change that? Можем ли мы как-то это изменить?
If they try anything, attack. Если они хоть как-то попытаются, атакуй
If I can do anything to change the assembly's position, I will do my best to convince them. Если я как-то могу повлиять на позицию Ассамблеи, то постараюсь убедить их отменить решение.
I'm not sure of anything anymore... Я сам себя больше не понимаю. или как-то иначе!
Does this experiment have anything to do with time travel? Этот эксперимент как-то относится к путешествиям во времени?
You must be crazier than me to think I had anything to do with that killing. Да вы еще более чокнутые, чем я, если думаете, что я как-то причастен к этому убийству.
Does it have anything to do with those twins in Barbados? Это как-то связано с теми близняшками с Барбадоса?
And if it's any consolation, Dr. Wells, I don't smell anything different about you. И если вас утешит, доктор Уэллс, я не чувствую, что вы как-то не так пахнете.
I don't think the deckchair man's got anything to do with it. Не думаю, что продавец шезлонгов как-то с этим связан.
Is there anything in return I can do for you? Могу ли я как-то отблагодарить тебя?
This successor talk have anything to do with Cookie? Разговоры о преемнике как-то связаны с Куки?
And did your recent divorce have anything to do with your relationship with the ethical Walt Longmire? А ваш недавний развод как-то связан с вашими отношениями с воспитанным Уолтом Лонгмайром?
Is there anything I can do to aid the recovery? Я как-то могу помочь ускорить выздоровление?
When we talk about the brain, it is anything but unidimensional or simplistic or reductionistic. Когда мы говорим о мозге, все как-то на поверхности или примитивно или упрощенно.
Did you do anything on January 31st? Вы как-то отметили тридцать первое января?
Do you think this had anything to do with your lawsuit against the department for harassment? Думаешь, это как-то связано с вашим иском против отделения о преследовании?
If there's anything I can do to get you to reconsider, you let me know. Если я как-то могу переубедить тебя, только скажи.
Well, let me know if I can do anything more to help. Сообщите мне, если я могу еще как-то помочь.
I just thought it was a little weird that we talked all about me and Merc and you never said anything... Я просто подумала, что как-то странно, что мы постоянно говорим о Мерке и мне, но ты никогда не говорила...
Bones could this have anything to do with Spock? Боунс... Может ли Спок быть в этом как-то замешан?
Does this have anything to do with your client? Это как-то связано с твоим клиентом?
You think they had anything to do with this? Ты думаешь, они как-то причастны к этому?
You haven't anything to connect Jack with that evil man! У Вас нет доказательств, что Джек был как-то связан с этим ужасным человеком!
Let me know if there's anything I can do to lend support to the mood. Если я могу как-то помочь тебе с настроением - только скажи.