Примеры в контексте "Anything - Как-то"

Примеры: Anything - Как-то
Well, she'd swing if I had anything to do with it. Её бы повесили, если бы я мог как-то на это повлиять.
Is there anything else I can help you with? Могу я вам ещё как-то помочь?
That call have anything to do with how you behaved today? Этот звонок как-то связан с твоим сегодняшним поведением?
Are we doing anything for your anniversary? Вы собираетесь как-то отмечать годовщину свадьбы?
Thanks, Ms. Norbury. And if there's anything I can do for extra credit, please let me know. И если я как-то могу заработать дополнительные очки, то дайте знать.
Could that have anything to do with the missing client tapes? Это может быть как-то связано с пропавшими записями клиентов?
I mean, would that help anything? В смысле, это как-то помогло бы?
It didn't even occur to me it had anything to do with you. Мне даже не пришло в голову, что это как-то влияет на вас.
Did her brother have anything to do with this? А её брат был как-то связан с этим?
Is there anything else I can help you with? Я могу вам ещё как-то помочь?
Questions have anything to do with why he bounced today? Они были как-то связаны с причиной его сегодняшнего побега?
But I didn't think it had anything to do with this drug dealer or his trial. Но я не считал, что это было как-то связано с наркодилером или с его делом.
You anything to do with this fellow, Lang? Вы как-то связаны с этим парнем, Лэнгом?
This have anything to do with that quarterback? Это как-то связано с тем защитником?
I mean, there's a chance no one will know I had anything to do with it at all. Возможно, никто даже не узнает, что я был как-то замешан в этом проекте.
Well, whatever happened I doubt it had anything to do with me or my daughter. Что ж, что бы ни произошло, сомневаюсь, что это как-то относится ко мне или моей дочери.
We've had a busy morning so anything that you could do to speed it up would be great. Утром у нас дела, так, что если сможете как-то ускорить процесс, будет здорово.
I don't think there's anything to do but work our way through 100 versions of no. Я не думаю, что можно что-то сделать, но надо как-то пройти через эти 100 вариантов отказа.
It's not like you wanted to have anything to do with us. У тебя как-то не было желания иметь с нами дело.
Which is why I wanted to ask, if there is anything I can do to help make it right please let me know. Поэтому я хотела спросить, что если я могу как-то помочь выправить его прошу, дай мне знать.
Would that have anything to do with the theft of А это может быть как-то связано с кражей
What makes you think I had anything to do with that? Что заставило тебя думать, что я как-то к этому причастна.
And did Prince Liam have anything to do with this? Принц Лиам как-то с этим связан?
He did not address me as Prime Minister or as Rafik or anything of that kind. Он не обращался ко мне как к премьер-министру или как Рафику, или как-то в этом вроде.
If Beckett's case has anything to do with this base, well, then she's into something way bigger than she realizes. Если дело Беккет как-то связано с этой базой, тогда она замешана в чем-то большем, чем думает.