Примеры в контексте "Anything - Как-то"

Примеры: Anything - Как-то
Is this doing anything for you? Это как-то действует на вас?
Does this have anything to do Это как-то связано с тем, что
Is there anything we can do to help you out? Мы можем вам как-то помочь?
Is there anything I can do? Я могу как-то помочь?
Is there anything I can do for you? Я могу как-то тебе помочь?
CA: OK. So can you use your knighthood for anything or is it just... СА: Ясно. А рыцарство как-то можно использовать или это просто...
If there's anything we can do to make it up to you. Если мы можем как-то это возместить...
And if there's anything that I can do to make it up to you... И если я как-то могу загладить свою вину...
You do anything to tip off Ryan, and I will keep you alive long enough to hear them screaming in the fire. Если как-то намекнете Райану, то будете очень долго наблюдать за криками своих детей.
Well, if this has anything to do with Wesen fertility, I'll bet you Monroe and Rosalee know something about it. Если это как-то виляет на репродуктивную способность существ, то Монро и Розали об этом точно знают.
Is a blind draw among the top referees, or anything else? Это слепая жеребьевка среди топ-арбитров, или как-то иначе?
Look, if there's anything I can do, any way I can help, just... Если я как-то могу помочь, чем угодно...
Does this have anything to do with Skander? Это как-то связано со Скандером?
Well, it's somehow dirtier Not seeing anything. как-то непристойно вообще без ничего.
If Elspeth had anything to do with what happened... "Джон Батори"... Если Элспет как-то причастен к произошедшему, я бы пришла к этому выводу самостоятельно.
Look, if there's anything I can do to make it up to you... Послушай, если я хоть как-то могу искупить вину...
Can't help feeling it's a shame, you shelling out money and not getting anything in return. Мне даже как-то неудобно, ты заплатил мне деньги и не получил ничего взамен.
If France had anything to do with Cluzet's disappearance, the Cardinal can whistle for his treaty. Если Франция хоть как-то связана с исчезновением Клюзе, кардиналу останется лишь мечтать о перемирии.
The National Security team will focus anyone who had anything to do with nuclear development. Проверяйте всех, кто хоть как-то связан с ядерными исследованиями и добычей материалов.
A colleague of the positivist philosopher A. J. Ayer once remarked wryly "I wish I was as certain of anything as he seems to be about everything". Коллега философа-позитивиста А. Д. Айера как-то с усмешкой заметил: «Я бы хотел также быть уверенным во всём, как он себе представляет всё».
And if you've had anything to do with it in any way, you will, too. И вы тоже, если хоть как-то с этим связаны.
So if there is anything at all I can do to make your flight more pleasant, you be sure and let me know now. Если я смогу хоть как-то скрасить перелёт, скажи прямо, я исполню любой каприз.
But if you want to help me... I'm looking for pretty much anything with "barbital" in the name. Но, если хочешь помочь, помоги найти всё, что хоть как-то похоже на "барбитурат".
So, I've been trying to figure out your angle all night, but I can't come up with anything. Я тут всю ночь пытаюсь вникнуть, и как-то не очень догоняю.
Out of indifference, and because he can't think of anything better to do... he decides once more to leave his hometown, to do some hitching. От безысходности и в отчаянной попытке хоть как-то себе помочь, он решает еще раз покинуть свой город и отправляется путешествовать автостопом.