| And the idea that it has anything to do with Rick is laughable. | А мысль о том что к этому как-то причастен Рик, смехотворна. |
| I would do anything to subdue her. | Я должен был как-то ее усмерить. |
| I don't think these medications have anything to do with Ali's condition. | Не думаю, что эти лекарства как-то связаны с состоянием Эли. |
| I can't imagine he'd have anything to do with this. | Не могу представить, что он как-то в этом замешан. |
| I wondered if you had anything to do with that. | Я думал, ты как-то с этим связана. |
| And if you do anything to disgrace me, I will kill him myself. | И если вы как-то меня опозорите, я сам его убью. |
| I didn't think it had anything to do with her disappearing. | Я не думала, что это как-то связано с ее исчезновением. |
| I didn't think it had anything to do with the drug. | Я не думала, что это как-то связано с препаратом. |
| And I don't think it helps anything. | И я не думаю, что это хоть как-то помогает. |
| Do you think he had anything... | Ты действительно думаешь, что он как-то причастен... |
| If I thought I could get Ted Graham to do anything, we wouldn't be here. | Если бы я считала, что хоть как-то могу повлиять на Теда Грехэма, то нас бы здесь сейчас не было. |
| I think he'd try anything to change your mind. | Я думаю что он попробует ещё как-то изменить твоё мнение. |
| Now he doesn't trust me around anything that has to do with the paper. | Теперь он не доверяет мне ничего, что как-то связано с газетой. |
| If it's got anything to do with vampires, no thank you. | Если это как-то связано с вампирами, нет, спасибо. |
| Not enough to do anything to Defiance. | Недостаточно, чтобы хоть как-то повредить Вызов. |
| Roz was the only person who did anything fun. | Только Роз умела хоть как-то веселиться. |
| Well, it doesn't sound like you did anything wrong. | Да, как-то даже не звучит чтобы ты мог сделать что-то плохое. |
| If you had anything to do with Agent Chavez' disappearance, it's just a matter of time. | Если вы как-то причастны к исчезновению агента Чавеса, это лишь вопрос времени. |
| He's not allowed to do anything even slightly competitive. | Она не позволяет ему ничего, в чём хоть как-то присутствует дух соперничества. |
| I tried every five-letter word that has anything to do with our third date. | Я испробовал все слова, которые хоть как-то связаны с нашим третьим свиданием. |
| You once told me you could fix anything, Harvey. | Харви, как-то ты сказал мне, что тебе всё по плечу. |
| I can't think of anything else. | Ничто другое как-то в голову не приходит. |
| But if there's anything I can do... | Но если я могу хоть как-то помочь... |
| Or that there's anything wrong with of thing. | Или что я считаю, что это чем-то хуже, чем... Как-то так. |
| I didn't really have any, you know, specific questions or anything, so... | Знаете, я как-то никаких вопросов специально не готовил, так что... |