You know anybody could've broken in here and stolen clothes, right? |
Знаешь, любой мог ворваться сюда и украсть. |
But anybody- anybody could have done that. |
Но любой... любой мог это сделать. |
Can just anybody make a motion? |
Здесь любой может выносить вопросы на голосование? |
So anybody can just come in here and take this stuff home? |
Любой может прийти сюда и забрать эти штуки домой? |
I mean, anybody can do it, right? |
В том смысле, что любой это может, так? |
Once the quarterly filings come out, anybody with a laptop |
Когда выйдет квартальная отчетность, любой с ноутбуком |
A public information hotline was installed on which anybody could approach the Commission about the case: this measure resulted in several new interviews and new clues that needed to be followed up. |
Была установлена «горячая линия» общественной информации, по которой любой человек мог связаться с Комиссией по этому делу: в результате этой меры были проведены несколько новых собеседований и были получены новые улики, требующие дальнейших действий. |
Can anybody get in on this deal of yours? |
Любой может вложить деньги в твое дело? |
In fact, anybody that stands by Big Jim can look forward to a tough haul ahead. |
На самом деле любой, кто решит поддержать Большого Джима может рассчитывать на тяжелую участь. |
Get them out. I don't want anybody hurt, including our guys. |
Я не хочу никаких жертв, освободить их любой ценой. |
And anybody who's done school biology remembers that chlorophyll and chloroplasts only make oxygen in sunlight, and it's quite dark in your bowels after you've eaten spinach. |
Любой, кто помнит биологию со школы, знает, что хлорофилл в хлоропластах вырабатывает кислород только на солнечном свету, а у нас в кишках очень темно, даже если вы съели весь шпинат. |
The gigs she was going to, she could've met anybody from anywhere in the world. |
На концертах, куда она собиралась, она могла встретить кого угодно из любой точки мира. |
Can anybody get in on this Brazil thing? |
Любой может вписаться в эту тему с Бразилией? |
They don't want anybody but good people, and any way you can do to get them out, that's fine. |
Им никто не нужен, кроме хороший людей, и хорош любой способ, чтобы избавиться от них. |
In Belgium anybody with a qualifying diploma of secondary education is free to enroll at any institute of higher education of their choosing. |
В Бельгии, при наличии диплома о среднем образовании, всем желающим предоставляется возможность поступить в любой университет на их усмотрение. |
I mean, if I can run into you, that means anybody can... |
Я имею в виду, если я наткнулся на тебя, значит любой может... |
The computer that was spoofing Zoey's devices was in the high school library, so anybody with access to that room could be the cyberbully. |
Компьютер, который использовали для спуфинга техники Зои, был в школьной библиотеке, поэтому любой с доступом в этот зал мог быть инициатором травли. |
If these demons can possess people, they can possess anybody inside. |
Если эти демоны могут вселяться в людей, одержимым может быть практически любой. |
I'm telling you, man, anybody in a 10-foot radius can tell there's something going on between you two. |
Говорю тебе, приятель, любой на расстоянии З-х метров заметит, что между вами двумя что-то есть. |
What anybody would do. I set his bobble-head collection on fire. |
Что сделал бы любой - я спалила его коллекцию китайских болванчиков. |
Since you're an all-cash business, anybody could see that your returns don't add up. |
Так как ты в бизнесе с наличными, любой в состоянии заметить, что твои налоги не сходятся. |
The point is anybody who can hurt you can be put into play. |
Идея в том, что любой кто может вам повредить, может оказаться в игре. |
And anybody that knows me knows better than to try anything like that here. |
И любой, кто меня знает, знает, что лучше ничего такого тут не пытаться делать. |
Well, she said anybody who survived what I survived - gets to call her by her first name. |
Она сказала, что любой, кто пережил то, что пережила я, может называть её по имени. |
The text was created using the Script-Fu logo; for sure it took some work to get it to look like that, but the same thing could be achieved by anybody. |
Текст создан с использованием Script-Fu logo; конечно, пришлось потрудиться, чтобы он так выглядел, но такого результата может достигнуть любой. |