Примеры в контексте "Alternative - Другой"

Примеры: Alternative - Другой
Any other alternative would seem to be a better option in comparison, including numerical ceilings. Любой другой инструмент представляется более предпочтительным, включая установление количественных квот.
There is no other alternative through which the aspirations of the people can be met. Для удовлетворения чаяний населения никакой другой альтернативы не существует.
The second option - alternative arsenic-free sources of water - continues to be the focus of UNICEF efforts. Другой вариант - использование альтернативных источников водоснабжения, не зараженных мышьяком, по-прежнему остается в центре внимания ЮНИСЕФ.
The market will gain ground anyway - mankind has no alternative; but there is, there must be an alternative in choosing the ways to establish a market economy. Он все равно завоюет пространство - другой альтернативы у человечества нет, но есть, должна быть альтернатива выбора путей прихода к рынку.
Now people tend to use an alternative approach, which is to take a few sources and read them very carefully. Сейчас люди предпочитают другой подход, состоящий в том, чтобы взять несколько источников, и прочитать их очень внимательно.
The revaluation model is an allowed alternative. Другой допустимый метод - метод переоценки.
And when I offered to lease him an alternative vehicle, he didn't like the terms. Я предложил ему в аренду другой автомобиль, но ему не понравились условия.
The promotion of renewable and alternative energy sources, especially in rural areas, was another important initiative. Другой важной инициативой является содействие развитию возобновляемых и альтернативных источников энергии, особенно в сельских районах.
Unfortunately after providing temporary shelter, the victims may have no other alternative but to return to the violent environment. К сожалению, после пребывания во временном приюте у жертв может не оказаться другой альтернативы, кроме как вернуться в обстановку насилия.
The other major cause is the lack of alternative penalties under Haitian legislation to imprisonment for minor offences. Другой важной причиной является отсутствие в законодательстве Гаити альтернативных тюремному заключению наказаний за мелкие правонарушения.
This approach reflected a win-win situation where the natural environment is preserved and alternative livelihoods are introduced to communities. Этот подход свидетельствует о возможности использования взаимовыгодных вариантов, при которых, с одной стороны, сохраняется природная среда, а с другой стороны, общины получают альтернативные средства существования.
Many speakers stressed that there was no alternative to achieving a solution other than through negotiations. Многие ораторы подчеркнули, что решение может быть достигнуто только на основе переговоров - другой альтернативы нет.
Another alternative would be to offer scholarships to Somali students/citizens for training abroad. Другой альтернативой было бы выделение сомалийским студентам/гражданам стипендий для обучения за рубежом.
There is no alternative to this inclusive approach, even when it requires compromises or concessions. У нас нет другой альтернативы, кроме как использовать этот всеобъемлющий подход, даже когда он требует от нас идти на компромиссы или уступки.
He and another representative also spoke in favour of hydrocarbon technology as a possible alternative to ozone-depleting substances. Он и другой представитель также высказались за использование углеводородных технологий в качестве возможной альтернативы озоноразрушающим веществам.
The other alternative, a recommendation to seek assistance, did not need to be referred to in the rules of procedure. Нет необходимости упоминать в правилах процедуры о другой альтернативе, а именно рекомендации об обращении за помощью.
Humankind has no alternative but to build, together, a more hopeful, just and prosperous world order. Другой альтернативы, как сообща строить более надежный, справедливый и благополучный миропорядок, у человечества нет.
Maybe we should also try to validate the alternative. Может стоит попытаться... обосновать другой подход.
Your other alternative is to challenge her competency. Другой вариант - оспорить её компетентность.
It just took me a little while to find a suitable alternative for Jacqueline. Довольно быстро нашла для Жаклин другой подходящий пост.
The alternative was to proceed as suggested in the new paragraph proposed by Japan, requiring the arbitral tribunal to take a decision on the matter. Другой способ предусматривает следование процедуре, предложенной Японией в сформулированном ею новом пункте и обязывающей арбитражный суд принять решение по данному вопросу.
Many developing countries had therefore been left with no other alternative than to resort to their right to utilize fully policy space consistent with their WTO commitments. По этой причине у многих развивающихся стран не осталось другой альтернативы, кроме как реализовать свое право на использование всего пространства для стратегического маневра в соответствии со своими обязательствами перед ВТО.
You're set up to go in the main entrance, but there is an alternative. По плану вы входите через центральный вход, но есть и другой вариант.
This sentence seems to be inconsistent with both the Constitution, which guarantees the right to perform alternative service, and a law on alternative service that was adopted in October 1998 and entered into force on 1 January 1999. Этот приговор противоречит, с одной стороны, положениям Конституции, гарантирующим право на альтернативную службу, и, с другой - закону об альтернативной службе, принятому в октябре 1998 года и вступившему в силу 1 января 1999 года.
follow the rule set out in paragraph 1 (a), or use an alternative route for navigation if there is such an alternative on the section in question. Они должны лишь выполнять предписание, содержащееся в пункте 1 а) или использовать для своего движения другой альтернативный путь, если таковой имеется на данном участке.»