Примеры в контексте "Alternative - Другой"

Примеры: Alternative - Другой
You walk through that door, you're choosing the alternative. ≈сли ты уйдешь через ту дверь, значит ты выбираешь другой путь.
Then we won't have any alternative. Тогда у нас не будет другой альтернативы.
I suggest we find an alternative. Думаю, нужно найти другой способ.
However, there is an alternative. Однако, есть и другой вариант.
There is an alternative, Excellency. Есть другой способ, Ваше Превосходительство.
Please don't think I didn't consider the alternative. Только не думай, что я не рассматривала другой вариант.
But let me present an alternative tale for you. Но послушай и другой вариант событий.
I have no alternative but to dismiss Dr. Weeks. У меня нет другой альтернативы, кроме как уволить доктора Викса.
Yet what alternative had I but to separate them? Но разве у меня был другой выбор кроме как разделить их?
Other alternative or interim arrangements will not indeed bring about a lasting solution. Другой альтернативный вариант или промежуточные договоренности не позволят добиться реального и радикального решения проблемы.
An alternative kind of arrangement combines Dutch language training with a temporary contract of employment or work experience placement. Другой, альтернативный вариант соглашения предусматривает сочетание изучения нидерландского языка с работой по временному контракту или с передачей профессионального опыта.
The alternative - simply increasing and widening cooperation among suppliers - would not, in our view, be appropriate. Другой путь - путь простого расширения и активизации сотрудничества между поставщиками - здесь, нам кажется, не подойдет.
He suggested, as an alternative wording, "any party affected by a preliminary order". Оратор предлагает альтернативную формулировку, а именно "любой другой стороны, затронутой предварительным постановлением".
To use GPG is another way to encrypt your important files, as an alternative to encfs and mcrypt. Чтобы использовать GPG и другой способ для шифрования важных файлов, в качестве альтернативы EncFS и Mcrypt.
Ageing isn't good, but the alternative is no better. Стареть плохо, но другой выход не лучше.
There is no other alternative left to mankind. Для человечества больше не осталось другой альтернативы.
Sir, we've come up with another alternative. Сэр, мы нашли другой выход.
At this point, I don't see any alternative. Сейчас я не вижу другой альтернативы.
But I've seen it in comics, people go hopping from one alternative world to another. Но в комиксах я читал, что люди с лёгкостью прыгают из одного альтернативного мира в другой.
But for the honor of our country, an alternative Right does exist. К чести нашей страны существует другой закон, чем нынешний.
Well actually, it was probably better than the alternative I had planned. На самом деле, это было лучше, чем другой вариант, который у меня был.
I have another patient, similar situation to you, who's trying alternative forms of treatment. Я у меня есть другой пациент, в похожей ситуации, которая пробует альтернативное лечение.
Let me tell you what your alternative is. Позволь поведать кое-что о другой альтернативе.
We know that the idea of market stability has failed, but we cannot imagine any alternative. Мы знаем, что идея стабильности рынка провалилась, но мы не можем придумать никакой другой альтернативы.
The alternative is to evacuate all your people up to the Enterprise. Другой вариант - эвакуировать ваших людей на борт "Энтерпрайза".