Now, you do as I say, alright? |
Так что делай, как скажу. |
Now once I go out of that door, I want you to close it, alright? |
Так вот, как только я выйду через эту дверь, я хочу, чтобы ты ее закрыла, ладно? |
So I want you to do right by her, alright? |
Так что я хочу чтобы с ней все было в порядке |
They're alright, aren't they? |
Они в порядке, не так ли? |
I was nearly killed earlier today, so it's not a joke, alright? |
Меня чуть не убили сегодня утром, так что это не шутки, ясно? |
Is it alright that I have that there? |
Ничего, что я так держу руку? |
Right, so, let's get on with it, so you can collect your Nobel prize, alright? |
Так давай приступим к делу, чтобы ты поскорее получил Нобелевскую премию. |
Lord... if this is the law of nature and my death is unavoidable and if you can't grant me immortality then alright, lord... grant me a boon that I may die only at the hands of your son. |
Повелитель... если таков закон природы, и моя смерть неизбежна, и если ты не можешь даровать мне бессмертие, тогда прошу, повелитель,... сделай так, чтобы я встретил смерть только от руки твоего сына. |
You take this, and you make life work for you, alright? |
Бери это и живи так, как ты сам хочешь, понял? |
And if they have, they should be alright shouldn't they? |
И если они там, с ними должно быть всё порядке, не так ли? |
She planted the diamonds in your case so that you'd take the fall if you got caught, alright? |
Она подложила алмазы в твой чемодан, так что, если бы вас поймали, арестовали бы тебя, ясно? |
We'll enter the Palace no matter what, so you have to safe until then, alright? |
Мы поступим во дворец во что бы то ни стало, так что продержитесь до тех пор, ладно? |
Alright, that didn't work out so well. |
Ладно, тогда не так уж и хорошо сработало. |
Alright, alright, alright, alright. |
Так, так, так. Погоди. |
Alright, alright, I'm coming. |
Что вы так кричите, я уже здесь... |
Alright, alright, stay back - stay back. |
Так, все назад! Отойдите назад! |
Alright, alright, but we mustn't keep Chanoc and Tsekub waiting too long since they have to go and find their attackers |
Ладно, ладно, мы не должны заставлять Чанока и Тсекуба... Ждать слишком долго, так как они должны идти и найти своих нападавших. |
Don't do this to me, alright? |
Не поступай так со мной, хорошо? |
Just staying on time, alright? |
Так что оставайся здесь, хорошо? |
So, don't be hasty alright? |
Так что не будьте поспешными, хорошо? |
Will it be alright if it's like this? |
Что будет, если так пойдет дальше? |
We've got to ssee... tell the Gonds that we're alright haven't we? |
Можем навестить... скажим гондов, что с нами всё хорошо, не так ли? |
I'll tell you what, in a couple of months, we can talk about wherever it is that you want to be relocated, alright? |
Давайте так, через пару месяцев мы с вами обсудим вопрос, куда бы вы предпочли переехать, хорошо? |
Alright, Keith, so you got a little friend on Venus. |
Хорошо, Кейт, так что Ты заимел маленького друга на Венере. |
Look, OK, my memory's not quite up to snuff, alright, at the moment. |
Ладно, моя память не так чтоб очень хороша в данный момент. |