| Well, I'm just relieved everything worked out alright. | Ну, я очень рад, что всё так хорошо обошлось. |
| So that you tum out alright. | Так, чтобы у тебя всё было в порядке. |
| You're smart and strong. I know you'll be alright. | Ты сильная и умная, так что сможешь выкарабкаться. |
| Then everything's alright, right? | Ну так всё в порядке, что ещё ты хочешь? |
| OK, I've side too much, alright. | Ладно, я уже и так слишком много сказал. |
| It doesn't work that way, alright? | Все не так просто, понимаешь? |
| Okay, that is going to make a huge difference, alright? | Так, теперь вам станет намного легче, слышите? |
| Anyone who can tell us that is dead, alright? | Все, кто мог нам это рассказать - мертвы, так ведь? |
| No, the zombies are still in their car, so you should be alright. | Зомби все еще в машине, так что не бойся. |
| so you can look over me, alright? | так что вы можете присматривать за мной, идёт? |
| It's the right thing to do, alright Leonard? | Деликатная. Но так будет правильно, верно? |
| Listen, I'll pick you up at three, alright? | Так, слушай, я заеду за тобой в 3:00, хорошо? - Да. Пока. |
| I'm doing the congregation's books, so... we're doing alright. | А я занимаюсь бухгалтерией, так что... мы вполне нормально живём. |
| That's how they're going to get him, alright? | Именно так они собираются его засадить, понятно? |
| But you didn't seem to be alright. | Выглядело так, будто ты не в себе. |
| Get him on trial, alright? | Сделайте так, чтобы его судили. |
| And you? I'm alright. | И где ты так долго пропадал? |
| Act like he has, alright? | Ведите себя, будто так и есть. |
| It's a pity, but alright | Это грех..., но так легче. |
| So this injection is going to make everything alright, is it? | Так этот укол всё поправит, так? |
| We've been down this way, alright? | Мы здесь уже проезжали, так ведь? |
| How can you possibly think of that as alright? | Прости, но как ты можешь так говоришь. |
| But trust me, this is your best move, alright? | Но поверь мне, это твой наилучший выход, так ведь? |
| Just don't look at me like that and everyrhing will be alright, | Только ты не смотри на меня так и все будет в порядке. |
| Linda, you can't just run into the street, alright? | Линда, нельзя так просто выбегать на улицу, поняла? |