Примеры в контексте "Alright - Так"

Примеры: Alright - Так
Well, I'm just relieved everything worked out alright. Ну, я очень рад, что всё так хорошо обошлось.
So that you tum out alright. Так, чтобы у тебя всё было в порядке.
You're smart and strong. I know you'll be alright. Ты сильная и умная, так что сможешь выкарабкаться.
Then everything's alright, right? Ну так всё в порядке, что ещё ты хочешь?
OK, I've side too much, alright. Ладно, я уже и так слишком много сказал.
It doesn't work that way, alright? Все не так просто, понимаешь?
Okay, that is going to make a huge difference, alright? Так, теперь вам станет намного легче, слышите?
Anyone who can tell us that is dead, alright? Все, кто мог нам это рассказать - мертвы, так ведь?
No, the zombies are still in their car, so you should be alright. Зомби все еще в машине, так что не бойся.
so you can look over me, alright? так что вы можете присматривать за мной, идёт?
It's the right thing to do, alright Leonard? Деликатная. Но так будет правильно, верно?
Listen, I'll pick you up at three, alright? Так, слушай, я заеду за тобой в 3:00, хорошо? - Да. Пока.
I'm doing the congregation's books, so... we're doing alright. А я занимаюсь бухгалтерией, так что... мы вполне нормально живём.
That's how they're going to get him, alright? Именно так они собираются его засадить, понятно?
But you didn't seem to be alright. Выглядело так, будто ты не в себе.
Get him on trial, alright? Сделайте так, чтобы его судили.
And you? I'm alright. И где ты так долго пропадал?
Act like he has, alright? Ведите себя, будто так и есть.
It's a pity, but alright Это грех..., но так легче.
So this injection is going to make everything alright, is it? Так этот укол всё поправит, так?
We've been down this way, alright? Мы здесь уже проезжали, так ведь?
How can you possibly think of that as alright? Прости, но как ты можешь так говоришь.
But trust me, this is your best move, alright? Но поверь мне, это твой наилучший выход, так ведь?
Just don't look at me like that and everyrhing will be alright, Только ты не смотри на меня так и все будет в порядке.
Linda, you can't just run into the street, alright? Линда, нельзя так просто выбегать на улицу, поняла?