| You should come and bring him along. | Ты должен придти и приведи его с собой. |
| Next time, take me along... | В следующий раз возьми меня с собой. |
| And then we'll take along Joyce, my man and, great... | Мы возьмем с собой Джойса и... |
| Abbey, you can really pass that kind of thing along. | Эбби, ты действительно делаешь такие вещи с собой. |
| Then bring them along, too. | Да, мои Ладно, берите их с собой. |
| Supposedly, the wife was just along for the ride. | Возможно, захватил жену с собой просто за компанию. |
| I could take her along if she'd like. | Могла бы захватить ее с собой. |
| And to thank you for inviting me along in the first place. | И поблагодарить за то, что вы позвали меня с собой. |
| We'll bring along a familiar face, somebody you know. | Мы приведем с собой человека, чье лицо вам знакомо. |
| If you plan on getting anything to eat, better take me along. | Если планируешь раздобыть что-то поесть, лучше возьми меня с собой. |
| Master. I beg you, bring me along. | Прошу вас, возьмите меня с собой. |
| Though I question why Lorenzo brought along an antique and not a more formidable companion. | Хотя большой вопрос, зачем Лоренцо взял с собой старика, а не более внушительного спутника. |
| Grandpa let you ride along when you were 14. | Когда тебе было 14, дедушка уже возил тебя с собой. |
| Well, I don't know why you had to bring me along. | Ну, я не знаю, почему ты должна была привести меня с собой. |
| You two should bring along a photographer. | Вы двое должны взять с собой фотографа. |
| That is why I brought along... | Вот поэтому я и принёс с собой... |
| You're taking me along for the ride. | Ты хотел мучить себя и взял меня с собой. |
| I should've never taken you along in the first place. | Мне вообще не стоило брать вас с собой. |
| I thought it was against the rules To have your girl ride along. | Я думал, что это против правил, брать с собой в рейс подружку. |
| Well, we could bring him along if you want. | Тогда возьмем его с собой..., двойное удовольствие. |
| And you're bringing me along as the ambassador of African-America. | А меня с собой берешь как представителя афроамериканцев. |
| Tsukushi-san told us to bring him along. | Тсукуши-сан сказал взять его с собой. |
| I brought along this simply gorgeous little man I picked up at the odeon. | Я привёл с собой вот этого очаровашку, которого подцепил у кинотеатра. |
| Well, maybe you could take Leo along. | Мог бы взять Лео с собой. |
| I thought you might say that, so I brought a friend along. | Я подумал, что ты можешь так сказать, поэтому взял с собой друга. |