| Take us along this time. | Возьми нас с собой. |
| To bring someone along in secret. | Провести человека с собой тайно. |
| Well, I brought my toolkit along. | Инструменты у меня с собой. |
| Why not take Meyer along? | Не хочешь взять с собой Майера? |
| And take Herbie along. | И возьмите с собой Херби. |
| What do you take along? | А что ты с собой берешь? |
| Well, bring her along. | Бери ее с собой. |
| I suppose you could tag along. | Могу и вас захватить с собой |
| I will take along the notes. | Я возьму с собой ноты. |
| Take me along for the ride. | Возьми меня с собой. |
| Should I bring miranda along? | Мне взять Миранду с собой? |
| And took us along for the ride. | И захватил нас с собой. |
| Sometimes I'd tag along. | Иногда брала с собой меня. |
| Now we brought along a movie. | Мы захватили с собой фильм. |
| I'll bring it along. | Я могу принести ее с собой. |
| I should take Karsten along. | Надо бы взять Карстена с собой. |
| He's taking me along. | Берет меня с собой. |
| It wasn't right that he went along | Зря вы его взяли с собой |
| I dragged a friend of mine along. | Я притащил с собой подругу. |
| Take someone along if you want. | Можешь взять с собой кого-нибудь. |
| Take me along, Sadko. | Возьми меня с собой, Садко. |
| I had to take Cesarina along... | Пришлось прихватить Цезарину с собой. |
| He brings his daughter along. | Дочку он берет вместе с собой. |
| DOC: Bring her along. | Возьмем её с собой. |
| You wanted fellows to tag along? | Хотел забрать с собой сотрудников? |