Английский - русский
Перевод слова Alan
Вариант перевода Алана

Примеры в контексте "Alan - Алана"

Примеры: Alan - Алана
They're offering me alan's position. Они предлагают мне место Алана.
Little early for the "Alan" conversation, wouldn't you say? Не рановато ли еще спрашивать про Алана?
The discussion was launched by the following panellists: Mr. Alan V. Deardorff (University of Michigan), Mr. Anders Aeroe (International Trade Centre), and Mr. Bernard Hoekman (World Bank). Начало дискуссии положили выступления следующих докладчиков: г-на Алана В. Дирдорфа (Мичиганский университет), г-на Андерса Эрое (Международный торговый центр) и г-на Бернара Экмана (Всемирный банк).
Alan's amazing wife is waiting at home and he's out here in woodlandia, playing with his dental tools and shooting at watermelons? Красавица жена ждет Алана дома, а он тут, в вудландии, играет со своими стоматологическими инструментами и стреляет по арбузам?
So, you want to look for Alan Pratt? Ну что, найдешь Алана Пратта?
When she did Alan Sugar, did he go, "You're fired"? Когда она посвящала Алана Шугара, он не сказал "Вы уволены"?
I don't want him to kill - Dr. Alan, you and Dr. Jordan. Я не хочу, чтобы он убил доктора Алана, тебя и доктора Джордан.
The starting point in the late 1940s was Alan Turing's question "Can computers think?", and the question remains effectively unanswered, although the Turing test is still used to assess computer output on the scale of human intelligence. Отправной точкой в конце 1940-х годов стал вопрос Алана Тьюринга: «Могут ли компьютеры думать?», и этот вопрос остаётся фактически без ответа, хотя «тест Тьюринга» до сих пор используется для оценки результатов работы компьютера в масштабах человеческого интеллекта.
As the season progresses they plan to marry but, after Chelsea becomes attracted to Alan's lawyer and Charlie vomits on a baby, Chelsea postpones the wedding. По мере того как сезон прогрессирует они планируют пожениться, но Челси отложила свадьбу, после того, как её привлекает адвокат Алана, а Чарли тошнит на ребёнка.
She explains in an interview that she was particularly influenced by the historical fiction of Rosemary Sutcliff as well as the fantasies of Ursula K. Le Guin and Alan Garner, and that she loves the works of Austen. Она объясняет в интервью, что особенно на неё повлияли исторические романы Розмари Сатклифф и фэнтези Урсулы Ле Гуин и Алана Гарнера, также она очень любит работы Остен.
Jade states that the Starheart captured her in space and purposely brought her to Earth to find Alan and that it is her fault that her father is now in danger. Джейд объясняет, что Звёздное сердце поймало её в космосе и намеренно принесло её на Землю, чтобы найти Алана, что всё это - её вина и теперь её отец в опасности.
In the presidential election of June 2006, he received 45.5 % of the vote - not enough to defeat Alan García, but sufficient to show how deeply he had tapped into the hopes and trust of many Peruvians. На президентских выборах в июне 2006 года он получил 45,5% голосов - недостаточно, чтобы победить Алана Гарсия, но достаточно, чтобы показать, как глубоко он затронул надежды и доверие многих перуанцев.
This is what the ECB does - and what the Fed's Alan Greenspan does not do. Это то, что делает ЕЦБ - и что не делает ФРС Алана Гринспена.
You think you can get one... of these white broads to come over and do a table dance for Alan and the boys? Думаешь, ты можешь заставить одну... из этих белых девиц прийти и станцевать на столе для Алана и парней?
With a surprising amount of leg room, at minus 10, Alan Davies! - Thank you. Неожиданно много места, чтобы вытянуть ноги, - у Алана Дэвиса, минус 10 очков!
Elliot, I know you're upset about being away from Alan, But I got to admit I'm actually glad you're here with me. Эллиот, я знаю, что ты расстроен из-за Алана, но я должен признать, я рад, что ты здесь со мной.
Elliot and Alan's little foster daughter's coming today, and I'm making her cupcakes, but all this talk about a little girl without her mom, it's making me miss mine. Сегодня приезжает приемная дочь Эллиота и Алана, и я делаю для нее кексы, но все эти разговоры о маленькой девочке, которая лишилась мамы, заставляют меня скучать по моей.
In this regard the Government recently invited Mr. Alan Rock a representative of Ms. Radhika Coomaraswamy, the special representative of the UN Secretary General for children in armed conflict to Sri Lanka for a fact finding mission. В этой связи правительство недавно пригласило в Шри-Ланку г-на Алана Рока, который является представителем г-жи Радхики Кумарасвами, Специального представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по вопросу о положении детей в вооруженных конфликтах, для проведения миссии по установлению фактов.
On 16 December Council members heard a briefing in informal consultations by the Special Representative of the Secretary-General for Liberia, Alan Doss, following the recent election of Ellen Johnson-Sirleaf as President of Liberia. 16 декабря члены Совета в ходе неофициальных консультаций заслушали брифинг Специального представителя Генерального секретаря по Либерии Алана Досса, посвященный недавнему избранию Эллен Джонсон-Серлиф президентом Либерии.
So, the pictures Jake e-mailed me of you and Alan cheek to cheek was jut, a tender moment between brothers? Так, фотки, которые Джейк прислал мне по почте тебя и Алана щекой к щеке, были всего лишь моментом нежности между братьями?
No matter what I do, no matter what anyone else does, it's always about Alan. Что бы я ни делал, что бы ни говорил, всё всегда из-за Алана.
I want you and Wendy to go through Alan's diaries, his files, his reports, his notes. Ты и Вэнди просмотрите дневники Алана, его файлы, его отчеты, его заметки.
As mad as she may be, she'd never take away Alan's shot. Как бы она не сходила с ума, она никогда не бросит Алана.
It only remains for me to thank Jo, Alan, Dave and Jeremy, and to pose one last pertinent and quite interesting question, and it is this: Мне остаётся только поблагодарить Джо, Алана, Дэйва и Джереми и задать последний весьма интересный вопрос:
The two co-chairpersons of the consultative process, Ambassador Tuiloma Neroni Slade and Mr. Alan Simcock, were appointed, after consultations with Member States, by the President of the General Assembly in accordance with paragraph 3 (e) of General Assembly resolution 54/33. После консультаций с государствами-членами Председатель Генеральной Ассамблеи в соответствии с пунктом З(ё) резолюции 54/33 Генеральной Ассамблеи назначил двух сопредседателей Консультативного процесса: посла Туилому Нерони Слейда и г-на Алана Симкока.