Английский - русский
Перевод слова Aiming
Вариант перевода Целью

Примеры в контексте "Aiming - Целью"

Примеры: Aiming - Целью
Cyprus implements specific sport programmes aiming to bring peace through sport. Кипр осуществляет конкретные спортивные программы с целью укрепления мира на основе развития спорта.
COGAI is an umbrella organization, created in May 2012, aiming to unite Ituri militias. КВГИ является зонтичной организацией, созданной в мае 2012 года с целью объединить ополченцев Итури.
In 2003, her Government had adopted a policy of developing and increasing capacity-building of workers, aiming to maintain gender balance. С целью обеспечить гендерный баланс ее правительство в 2003 году приняло политику, предусматривающую наращивание и укрепление потенциала работников.
Moreover, subregional workshops have been organized in the ECE region, aiming at promoting the competences for ESD. Кроме того, в регионе ЕЭК организуются субрегиональные рабочие совещания с целью содействия совершенствованию компетенций для целей ОУР.
Most of these activities are at the planning or experimental stage, aiming to determine the feasibility of using Big Data sources for statistical production. Большинство этих мероприятий находится на стадии планирования и экспериментирования с целью определения возможностей использования источников больших данных в целях статистического производства.
The Strategy includes a specific section on local self-government, aiming to prevent varied interpretations of national regulations in this field. В упомянутую стратегию был включен специальный раздел о местном самоуправлении с целью предотвращения неодинакового толкования национальных нормативных актов в этой области.
Good might be aiming too high. Хорошее может быть слишком высокой целью.
The adoption in 2006 of the Anti-Discrimination Act aiming to prevent or eliminate discrimination was an important element of this campaign. Важной составляющей этой борьбы стало принятие в 2006 году Антидискриминационного закона с целью предупреждения и искоренения дискриминации.
My Special Representative held talks in August with both parties aiming to catalyse the IGAD-led peace process. Мой Специальный представитель провел в августе переговоры с обеими сторонами с целью катализировать осуществляемый под руководством МОВР мирный процесс.
In 1431 they signed an alliance aiming at the cancellation of the Montferrat state. В 1431 они создали альянс с целью уничтожения Монферратского маркграфства.
It launched the Sixth Five-Year Plan, aiming to boost agricultural production and rural industries. Была запущена шестая пятилетка с целью повышения сельскохозяйственного производства.
Not every procedural decision aiming at facilitating the search for consensus should have to be taken by consensus. Не всякое процедурное решение с целью облегчить поиск консенсуса должно приниматься консенсусом.
Those events culminated in open military aggression against Croatia aiming at occupation, ethnic cleansing and annexation of its territory. Эти события вылились в открытую военную агрессию против Хорватии с целью оккупации, проведения этнических чисток и аннексии ее территории.
Model development aiming at improving the description of ecosystem effects is also part of the project. В рамках этого проекта осуществляется также разработка моделей с целью улучшения описания воздействия на экосистемы.
These decisions affirmed those taken by regional and international organizations aiming at finding a just solution to the issue. Эти постановления подтвердили те решения, которые были вынесены региональными и международными организациями с целью справедливого разрешения этого вопроса.
The Committee was aiming to have a discussion on the subject matter of the communication at its twenty-first meeting. Целью Комитета является проведение обсуждения сообщения на двадцать первом совещании.
The Steering Committee took note of a project recently started in Switzerland, aiming at reviewing good practices, guidelines and policies on non-motorized transport. Руководящий комитет принял к сведению информацию о проекте, который был недавно начат в Швейцарии с целью анализа надлежащей практики, руководящих принципов и политики в отношении безмоторного транспорта.
Lithuania seeks to play an active role in international and regional endeavours aiming to promote nuclear non-proliferation. Литва стремится играть активную роль в международных и региональных усилиях с целью поощрения ядерного нераспространения.
UNHCR and OIC signed a cooperation agreement in 1998 aiming to increase collaboration on humanitarian issues of mutual concern. УВКБ и ОИК подписали в 1998 году соглашение о сотрудничестве с целью расширения сотрудничества по гуманитарным вопросам, представляющим взаимный интерес.
The Conference works closely with them, aiming at coordinating the statistical activities and, at a more recent stage, organising numerous joint activities. Конференция тесно сотрудничает с ними с целью координации статистической деятельности, и в последнее время организации многочисленных совместных мероприятий.
They are thereby aiming at identifying and compiling indicators with prognostic capabilities. Целью этого является определение и расчет показателей с возможностями прогнозирования.
There is no doubt that, through these repeated attacks, MPCI rebel fighters are aiming to take the town of Bondoukou. Нет никаких сомнений в том, что эти неоднократные нападения мятежных комбатантов ПДКИ имеют целью захват города Бондуку.
In both these areas the Authority has been aiming to lay some of the groundwork for the development of sound judicial and human rights structures. В обеих этих областях Администрация имела целью заложить некоторые основы развития прочных структур в области правосудия и прав человека.
Additionally, an expert meeting for Europe took place on 9 and 10 July in Nuremberg aiming at drafting a regional action plan. Кроме того, 9 и 10 июля в Нюрнберге состоялось совещание экспертов для стран Европы с целью разработки регионального плана действий.
Series of activities were conducted aiming at raising public awareness about trafficking in human beings, especially in vulnerable categories. Был осуществлен ряд мероприятий с целью повышения осведомленности общественности о торговле людьми, особенно людьми, относящимися к уязвимым категориям.