Английский - русский
Перевод слова Aiming
Вариант перевода Целился

Примеры в контексте "Aiming - Целился"

Примеры: Aiming - Целился
Assuming he wasn't aiming at you. Если предположить, что он целился не в тебя.
Well, I think he was aiming at us. Думаю, он целился в нас.
He was aiming fairly and squarely for her abdomen. Он целился прямо в низ её живота.
I was aiming at the mirror, but the other target blinded me. Я целился в зеркало, но другая цель ослепила меня.
No, I was aiming at you. Нет, я целился в тебя.
To tell you the truth, I was aiming for the hangman. Честно признаться, я целился в палача.
I'm sorry, I was aiming for your heart. Прости, я целился в твое сердце.
So our shooter wasn't aiming at old Gabe here. Итак, наш стрелок не целился в старину Гейба.
I'm sure he was aiming for the tires. Я уверен, он целился в шины.
I wasn't aiming at her, Shawn. Я не целился в нее, Шон.
I wasn't aiming for you. Я в тебя и не целился.
I was aiming for Dawson, but Edward took the bullet. Я целился в Доусона, но Эдвард подставился под пулю.
No. it was exactly where I was aiming. Нет. Она была там, куда я целился.
Well, to be fair, I wasn't aiming at her. Справедливости ради, целился я не в нее.
I was aiming for that one. Но целился я вот в ту.
I wasn't aiming at you. Прости, я не в тебя целился.
Major, it's pretty clear that whoever shot these men was aiming at the wrong brother. Майор, ведь совершенно ясно что кто бы не стрелял, он целился в другого брата.
I wasn't actually aiming for him... Вообще-то, я не в него целился...
So you're saying he was aiming for me? Так вы говорите, он целился в меня?
Which one were you aiming at? Ты в кого из них целился?
I was aiming towards, I swear! Я целился в сторону, клянусь!
I was aiming away from you, I swear! Я целился в сторону, клянусь!
I was aiming for the kid, if that makes you feel better. Я целился в парня, если тебе от этого легче.
I should think so, if he was aiming for those posts. Ну еще бы, раз он целился в столб.
Well, don't say that until you know what I was aiming at. Эй, не говори так, пока не узнаешь, во что я целился.