Mr. Ahmad (Pakistan): Once again, we are deliberating an issue which has been a challenge to the international community for decades. |
Г-н Ахмад (Пакистан) (говорит по-английски): Мы вновь обсуждаем вопрос, который создает трудности для международного сообщества на протяжении десятилетий. |
Mr. Asim Iftikhar Ahmad regretted the lack of progress over the years in implementation of the Assembly's resolutions relating to decolonization. |
Г-н Асим Ифтихар Ахмад выражает сожаление в связи с отсутствием в течение нескольких лет прогресса в выполнении резолюций Генеральной Ассамблеи, касающихся деколонизации. |
Address made on 27 April 1999 by President Ahmad Tejan Kabbah |
Обращение к народу, с которым выступил президент Ахмад Теджан Кабба |
Pakistan: Ejaz Rahim, Shamshad Ahmad, Alamgir Babar, Navid Hanif |
Пакистан: Эдмаз Рахим, Шамшад Ахмад, Аламгир Бабар, Навид Ханиф |
Ahmad Jihani, Libya's representative to the International Criminal Court, recently told me that, we as Libyans cannot begin Saif's trial. |
Ахмад Джихани, представитель Ливии в Международном уголовном суде, недавно сказал мне, что «мы, ливийцы, не можем начать судебный процесс над Саифом. |
Pakistan: Ahmad Kamal, Nazar Mohammad Shaikh, Munawar Saeed Bhatti |
Пакистан: Ахмад Камаль, Назар Мохаммад Шейх, Мунавар Саид Бхатти |
Awang Ahmad Zakaria Bin Haji Mohammad, Senior Counsel, Attorney General's Chambers |
Аванг Ахмад Закария Бин Хаджи Мохаммад, старший советник, канцелярия Генерального прокурора |
Pakistan (First Secretary Asim Iftikhar Ahmad) |
Пакистан (первый секретарь Асим Афтихар Ахмад) |
Mr. Ahmad Abbas, Director, Department of Consultancy and Industrial Development |
г-н Ахмад Аббас, директор Департамента консультативной помощи и промышленного развития; |
Mr. Ahmad stated that many Southern countries were still suffering economically and socially, leading to increased unemployment, disease and poverty. |
Г-н Ахмад отмечает, что многие страны Юга до сих пор сталкиваются с серьезными экономическими и социальными проблемами, ведущими к росту безработицы, распространению болезней и нищеты. |
Ahmad Ismail Al-Khatib (12 years old) |
Ахмад Исмаил аль-Хатиб (12 лет) |
To date, both Mr. Ahmad Harun and Mr. Ali Kushayb remain at large. |
На сегодняшний день и г-н Ахмад Харун, и г-н Али Кушаиб остаются на свободе. |
Mr. Ahmad (Pakistan): Mr. President, we have a few suggestions for paragraph 20. |
Г-н Ахмад (Пакистан) (говорит по-английски): Г-н Председатель, у нас есть несколько предложений по пункту 20. |
Mr. Ahmad (Pakistan): Mr. President, this is one of the paragraphs that we mentioned in our earlier intervention. |
Г-н Ахмад (Пакистан) (говорит по-английски): Г-н Председатель, Это один из пунктов, которые мы упоминали в нашем прежнем выступлении. |
Ministry of Interior Affairs: H.E. Zarar Ahmad Moqbel |
Министерство внутренних дел: Его Превосходительство Ахмад Мокбел Зарар |
Mr. Nisar Ahmad Wani he had been arrested on 14 September 2004 and continuously detained until 10 December 2005 when the detention order was passed. |
Г-н Нисар Ахмад Вани был арестован 14 сентября 2004 года и содержался под стражей до 10 декабря 2005 года, когда был выдан ордер на задержание. |
Mr. Ahmad (Pakistan) said that Special Procedures mandates were important tools that emphasized the link between poverty and violation of human rights. |
Г-н Ахмад (Пакистан) говорит, что мандаты специальных процедур - это важные инструменты, которые подчеркивают связь между нищетой и нарушением прав человека. |
Ahmad Abu Najei' (18) |
Ахмад Абу Наджей (18 лет) |
Asim I. Ahmad (Pakistan) |
Асим И. Ахмад (Пакистан) |
Ahmad Hossam Moussa (9 years old) |
Ахмад Хоссам Мусса (9 лет) |
Youssef Ahmad A-a'mira (18 years old) |
Юсеф Ахмад Аамира (18 лет) |
Chairperson: H.E. Mr. Manzoor Ahmad (Pakistan) |
Председатель: Его Превосходительство г-н Манзур Ахмад (Пакистан) |
Mr. Ahmad (Pakistan) said that his country was proud to have contributed to the peacekeeping process through the provision of troops. |
Г-н Ахмад (Пакистан) говорит, что его страна гордится тем, что участвовала в процессе миротворчества, предоставив свои войска. |
Abdel Hafeez Muhammad Ahmad Darnki - Chairman |
Абдель Хафиз Мухаммад Ахмад Дарнки - председатель |
Mr. Ahmad Husni Hanadzlah (Malaysia): I begin by thanking the President for convening this meeting and for his strenuous efforts in ensuring its success. |
Г-н Ахмад Хусни Хандзла (Малайзия) (говорит по-английски): Я начну с благодарности Председателю за организацию нынешнего заседания и за его энергичные усилия по обеспечению его успешного проведения. |