| Ahmad, that's not what I'm talking about. | Ахмад, я не об этом. |
| Faysal Ahmad, is undergoing treatment for a viral infection. | Фейсал Ахмад, лечится от вирусной инфекции. |
| And Minister Ahmad will wait with the convoy by the horses. | А казначей Ахмад будет ждать у конвоя с лошадьми. |
| Both Rashad Ahmad and Dr. Zamir are in custody. | Рашад Ахмад и доктор Замир вляты под стражу. |
| After the departure of Salam Munir Ahmad Khan continued the organizations. | После ухода Салама Мунир Ахмад Хан продолжил деятельность организаций. |
| The appointment was due mainly to the reputation of his Ahmad's father. | Ахмад получил пост во многом благодаря репутации своего отца. |
| Ghulam Ahmad is known to have produced a vast amount of literature. | Мирза Гулам Ахмад написал большое количество литературы. |
| Ahmad Haji is the grandson of the famous Sufi sheikh of Naqshbandi and Shazali Tariqas Abdulhamid-Afandi. | Ахмад хаджи является внуком известного суфийского шейха Накшбандийского и Шазалийского тарикатов Абдулхамида-Афанди. |
| On 6 September 2014, al-Shabaab officially confirmed Godane's death and announced Ahmad Umar as his successor. | 6 сентября 2014 Аш-Шабаб официально признал смерть Годана и объявил Ахмад Умара его преемником. |
| Ahmad... there is time for you to stop this. | Ахмад... есть ещё время остановиться. |
| You knew Ahmad would advise the Khan to execute that boy. | Ты знала, Ахмад посоветует Хану казнить мальчика. |
| President Alhaji Ahmad Tejan Kabbah has maintained close contact with Corporal Foday Sankoh, the leader of the RUF. | Президент Алхаджи Ахмад Теджан Кабба поддерживал тесные контакты с лидером ОРФ капралом Фоде Санко. |
| A seven-year-old girl, Zaynab Ahmad Hamzah, was injured. | Была ранена семилетняя девочка Зейнаб Ахмад Хамза. |
| H.E. Mr. Ahmad Jalali, President of UNESCO's General Conference. | Его Превосходительство г-н Ахмад Джалали, Председатель Генеральной конференции ЮНЕСКО. |
| Mr. Ahmad said that there was no obvious need for the draft resolution. | Г-н Ахмад говорит об отсутствии явной необходимости в проекте резолюции. |
| On this occasion Ahmad Harun reported on the "improvement" of the humanitarian situation in Darfur. | На этой встрече Ахмад Харун докладывал об «улучшении» гуманитарной ситуации в Дарфуре. |
| The outgoing President, Ahmad Tejan Kabbah, was re-elected with a large majority of 70.6 per cent of the vote, for a new five-year term. | Предыдущий президент Ахмад Теджан Кабба был переизбран значительным большинством в 70,6 процента голосов на новый пятилетний срок. |
| After two days of suffering, Ahmad passed away. | После двух дней страданий Ахмад скончался. |
| Several were injured, Ahmad, a boy of four, particularly seriously. | Несколько человек были ранены, особенно тяжело - четырехлетний Ахмад. |
| Nariman Ahmad Abdulrahman (born in 1994 in Jizah), sustained shrapnel wounds and dislocated her shoulder. | Нариман Ахмад Абдулрахман (1994 года рождения, уроженка Джизы) получила осколочные ранения и вывихнула плечо. |
| The explosion killed Chief Warrant Officer Ahmad Jasim and injured one soldier and four civilians. | В результате взрыва погиб старший уорент-офицер Ахмад Джасим и получили ранения один военнослужащий и четыре гражданских лица. |
| Shadiya Ahmad Al-Husri of the Kuwaiti newspaper Al-Ra'y, 10 December. | Шадия Ахмад Аль-Хусри, Кувейтская газета «Аль-Раи», 10 декабря. |
| Ahmad Jadullah Hasan Salem and Maryam Qar'uni of Reuters, 13 January. | Ахмад Джадулла Хасан Салем и Мариам Каруни, «Рейтерс», 13 января. |
| During the 107th session, Mr. Ahmad Amin Fathalla, was nominated as focal point on this mandate. | На 107-й сессии г-н Ахмад Амин Фатхалла был назначен координатором в связи с этим мандатом. |
| President Ahmad Tejan Kabbah went into exile in Conakry, Guinea. | Президент Ахмад Теджан Кабба отправился в изгнание в Конакри (Гвинея). |