Noor-ud- Din later recalled his first meeting with Ghulam Ahmad in his own words. |
Позднее Нуруддин вспоминал свою первую встречу с Мирзой Гуламом Ахмадом. |
I told him to go up with Ahmad. |
Я сказала ему спать с Ахмадом. |
There are also numerous contacts between Ahmad Abdel-Al and Lebanese State security on the day of the blast. |
В день взрыва также имели место многочисленные контакты между Ахмадом Абдель-Алем и ливанской Службой государственной безопасности. |
Kamal was married to Afghanistan Liberation Organization leader Faiz Ahmad, who was murdered by agents of Gulbuddin Hekmatyar on November 12, 1986. |
Камаль была замужем за Фаизом Ахмадом, лидером маоистской Организации освобождения Афганистана, который также был убит агентами Хекматияра 12 ноября 1986. |
Not to be confused with Abu Zur'a Ahmad ibn Husayn al-Razi (al-Razi al-Mutawassit or 'al-Saghir). |
Не следует путать с Абу Зурой Ахмадом ибн Хусейном ар-Рази (именуется как ас-Сагир или аль-Мутавассит). |
Otherwise, we would never present her to Ahmad. |
Если бы мы знали, ни за что не стали бы знакомить её с Ахмадом. |
Ashraf Ahmad El Hagog Jumaa (represented by counsel, Liesbeth Zegveld) |
Ашрафом Ахмадом эль-Хагогом Джумаа (представлен адвокатом Лисбет Зегвельд) |
The official document was issued by the Sudanese Civil Registration Directorate General on 25 March 2013 and signed by Colonel Hasan al-Tijani Ahmad. |
Этот официальный документ был выдан суданским генеральным директоратом регистрации актов гражданского состояния 25 марта 2013 года и подписан полковником Хасаном аль-Тиджани Ахмадом. |
Stay with Uncle Ahmad, I'm going to talk to Mom and then we'll go out. |
Оставайся с дядей Ахмадом, я пойду поговорю с мамой, а потом пойдём. |
The Khalifa is elected to the office by voting of the members of the Electoral College, which was established for this purpose by Mirza Mahmood Ahmad. |
Халиф избирается на должность путём голосования участников коллегии избирательной комиссии, которая была учреждена для этой цели Мирзой Башируддином Махмудом Ахмадом. |
A summary of the deliberations of the informal NGO session on this thematic area were presented to the Group by its Vice-Chairman, Mr. Shamshad Ahmad. |
Резюме результатов работы неофициальной сессии НПО по этой теме было представлено Группе ее заместителем Председателя гном Шамшадом Ахмадом. |
You believe this man to be Ahmad? |
Вы думаете этот человек может быть Ахмадом? |
On 10 March 1954, a man was able to stand in the first row behind Mahmood Ahmad during Asr prayer. |
10 марта 1954 года, мужчина, находился в первом ряду за Мирзой Башируддином Махмудом Ахмадом во время молитвы «Аср». |
The PAEC had worked on the difficult and most challenging plutonium separation process which was developed by both Ishfaq Ahmad and Iqbal Hussain Qureshi. |
ПАЭК работала над сложным и наиболее сложным процессом разделения плутония, который был разработан как Ишфаком Ахмадом, так и Икбалом Хуссейном Куреши. |
Kalba was subsequently ruled jointly by his two sons Hamad bin Majid and Ahmad bin Majid. |
Впоследствии Кальба управлялась совместно двумя его сыновьями Хамадом ибн Маджидом и Ахмадом ибн Маджидом. |
Talks with Mr. Ahmad Sayyad, director of the Mandela Institute for Political Prisoners; |
Беседа с директором Института им. Манделы по оказанию помощи политическим заключенным г-ном Ахмадом Сайядом; |
On the Taliban side, he has held five meetings in either Kabul or Kandahar, with the Minister for Foreign Affairs, Wakil Ahmad Mutawakkil. |
Что касается движения «Талибан», то он имел пять встреч либо в Кабуле, либо в Кандагаре с министром иностранных дел Вакилем Ахмадом Мутавакилем. |
I also had talks with the Taliban Foreign Minister, Wakil Ahmad Mutawakkil, who came to Islamabad to meet with me. |
Я также имел беседы с министром иностранных дел движения «Талибан» Вакилем Ахмадом Мутавакилем, который прибыл в Исламабад для встречи со мной. |
General Customs, Audit and Anti-smuggling Division Chief, Ahmad Naser, in Beirut |
начальником отдела ревизий и борьбы с контрабандой Главного таможенного управления Ахмадом Насером в Бейруте |
As soon as I had met them, lectures began, given by Brigadier Salah Bosh, Abubakr Sharaf al-Din and Mahir al-Tayyib Ahmad. |
Сразу после того, как я встретился с ними, начались лекции, проводившиеся бригадным генералом Салахом Бошем, Абубакаром Шараф эд-Дином и Махиром ат-Тайибом Ахмадом. |
The resolution was tabled by Abdullah Ahmad Badawi, the Prime Minister of Malaysia, on 12 January 2009, at a special sitting of the Malaysia's House of Representatives. |
Эта резолюция была представлена 12 января 2009 года премьер-министром Малайзии Абдуллой Ахмадом Бадави на специальном заседании палаты представителей Малайзии. |
In particular, he held meetings in Islamabad with Mr. Kamran Ahmad of the Centre for Democratic Development and of the Human Rights Commission of Pakistan (HRCP). |
В частности, в Исламабаде он встретился с г-ном Камраном Ахмадом из Центра за демократическое развитие и члена Комиссии по правам человека Пакистана (КПЧП). |
The Special Representative and Mr. Axworthy were received by the President of Sierra Leone, Ahmad Tejan Kabbah, who updated them on developments in the peace process. |
Специальный представитель и г-н Эксуорси были приняты президентом Сьерра-Леоне Ахмадом Теджаном Каббой, который представил им обновленную информацию о развитии событий в рамках мирного процесса. |
Submitted by: Kasem Said Ahmad and Asmaa Abdol-Hamid (represented by counsel, Ms. Zaha S. Hassan) |
Представлено: Касемом Саидом Ахмадом и Асмаой Абдол-Хамидом (представлены адвокатом г-жой Захой С. Хассан) |
Along with Ahmad Yazdani, brought the Tablet to The Hague from Abdu'l-Bahá to the Central Organisation for Durable Peace in The Hague. |
Вместе с Ахмадом Яздани привез Послание к Гааге от Абдул-Баха в Центральную организацию по обеспечению прочного мира в Гааге. |