Other than Ahmad Hammud al-Yatim, nobody was found on location. |
Других жителей, кроме Ахмада Хаммуда аль-Ятима, на месте обнаружено не было. |
He is the father of former Singapore international striker Fandi Ahmad. |
Отец известного сингапурского футболиста Фанди Ахмада. |
The body of Ahmad bin Haidar Sharibah was found. |
Было найдено тело Ахмада бен Хайдара Шарибы. |
We lost the surveillance signal from Ahmad's heart. |
Мы потеряли сигнал слежения от сердца Ахмада. |
The library was placed under the control of Mirza Mahmood Ahmad. |
Библиотека была поставлена под контроль Мирзы Башируддина Махмуда Ахмада. |
The following is a list of some of the major works of Mirza Mahmood Ahmad. |
Ниже перечислены некоторые из основных работ Мирзы Башируддина Махмуда Ахмада. |
The complete dialogues or utterances of Mirza Ghulam Ahmad were also compiled under the directives of Khalifatul Masih III. |
Полные диалоги и высказывания Мирзы Гулама Ахмада собирались в соответствии с директивами III Халифат-уль-Масиха. |
I am also informing the Government of President Alhaji Ahmad Tejan Kabbah of Sierra Leone of the modalities of the deployment of an expanded UNAMSIL. |
Я информирую также правительство президента Сьерра-Леоне хаджи Ахмада Теджана Каббы о порядке развертывания расширенной МООНСЛ. |
The Government submits that the detention of Dr. Mubarak Ahmad is lawful. |
Правительство заявляет, что задержание д-ра Мубарака Ахмада носит законный характер. |
The Ministers affirmed the need for the early return of President Ahmad Tejan Kabbah to Sierra Leone in an atmosphere of guaranteed safety and dignity. |
Министры подтвердили необходимость скорейшего возвращения в Сьерра-Леоне президента Ахмада Теджана Каббы в условиях гарантированной безопасности и уважения достоинства. |
At the same meeting, the Working Group elected Ambassador Ahmad Kamal Chairman of the Sub-group on Non-governmental Organizations. |
На том же заседании Рабочая группа избрала посла Ахмада Камаля Председателем Подгруппы по неправительственным организациям. |
Answer: From the Director of the Service, Muhammad Ahmad al-Hadi. |
Ответ: От Директора Службы Мухаммеда Ахмада аль-Хади. |
Mr. Ahmad Abdel Aal suffers from progressive cancer. |
У г-на Ахмада Абделя Ааля развивается рак. |
Several civilians, including Ahmad Hammud al-Yatim and Shahadah Jasim Muhammad, asked law enforcement forces to protect them and their property. |
Несколько гражданских лиц, включая Ахмада Хаммуда аль-Ятима и Шахадаха Ясима Мухаммада, попросили силы охраны правопорядка защитить их и их имущество. |
Nathan, she set us up with Ahmad. |
Натан, она вывела меня на Ахмада. |
Attached is film recording of the martyr Ahmad Abu Adass, executor of the operation. |
К этому заявлению прилагается фильм с записью мученика Ахмада Абу Адаса, совершившего эту операцию». |
In that connection, let me specify that we have withdrawn the candidacy of Mr. Ahmad Farawaty. |
В этой связи позвольте мне уточнить, что мы сняли кандидатуру г-на Ахмада Фаравати. |
This marriage only lasted a few short months with the demise of Nasir Ahmad on 9 June 1982. |
Этот брак продлился всего несколько месяцев до дня кончины Мирзы Насира Ахмада 9 июня 1982 года. |
Over the years, Mahmood Ahmad's health continued a prolonged process of slow but progressive decline. |
На протяжении многих лет, здоровье Мирзы Башируддина Махмуда Ахмада подвергалось длительному процессу медленного, но прогрессирующего снижения. |
These letters were published then in Ghulam Ahmad's book "Shahne-e-Haqq" page 372 and 439. |
Эти письма были опубликованы в книге Мирзы Гулама Ахмада «Шахе хак» страницы 372 и 439. |
She was appointed to the position by decree of Foreign Affairs Minister Khaled Ben Ahmad Al-Khalifa. |
Она была назначена на эту должность декретом министра иностранных дел Халеда бен Ахмада Аль-Халифы. |
Field Marshal Ayub Khan rejected the proposal and instead transferred Nazir Ahmad immediately to the Federal Bureau of Statistics. |
Фельдмаршал Аюб Хан отклонил это предложение и вместо этого немедленно передал Назира Ахмада в Федеральное Бюро статистики. |
Here he discussed Ghulam Ahmad's claims with leading scholars, and held various meetings with the intellectual community of Damascus. |
Здесь он обсудил претензии видных учёных относительно притязаний Мирзы Гулама Ахмада, а также провел ряд встреч с интеллектуальным сообществом Дамаска. |
He was named for Malcolm X and jazz pianist Ahmad Jamal. |
Назван в честь Малколм Икс и легендарного джазового пианиста Ахмада Джамала. |
In 1960, a bureaucrat named Ishrat Hussain Usmani succeeded Ahmad as chairman of the PAEC. |
В 1960 году бюрократ по имени Ишрат Хуссейн Усмани сменил Ахмада на посту председателя ПАЭК. |