| They are Samir Muhammad Ahmad; Sadiq al-Qudhmani; Hussein Fakhr al-Din; Hisham Muhammad Sayyid Ahmad; and Akram Mahmud. | Были задержаны: Самир Мухаммад Ахмад; Садик аль-Кудмани; Хусейн Фахр ад-Дин; Хишам Мухаммад Сайед Ахмад; и Акрам Махмуд. |
| In a manifesto dated 4 November 1900, Mirza Ghulam Ahmad explained that the name did not refer to himself but to Ahmad, the alternative name of Muhammad. | В своём Манифесте от 4 ноября 1900 года, Мирза Гулам Ахмад пояснил, название общины происходит не в честь его самого, а по второму имени пророка Мухаммада - Ахмад. |
| Daulat Khan, Rashid Ahmad, Riaz Khan, Bashir Ahmad | Давлат Хан, д-р Рашид Ахмад, Риаз Хан, Башир Ахмад |
| Ahmad condemned the publishers of the cartoons saying that this was an abuse of free speech. | Хазрат Мирза Масрур Ахмад осудил издателей этих карикатур, назвав это злоупотреблением свободы слова. |
| Seriously, Ahmad, it's a good girl. | Серьёзно, Ахмад, кажется, она хорошая девушка. |
| Mahir al-Tayyib Ahmad from the operations staff was with me. | Со мной был Махир ат-Тайиб Ахмад из отдела операций. |
| Mahir al-Tayyib Ahmad and Sami al-Amin. | Махир ат-Тайиб Ахмад и Сами аль-Амин. |
| Their leader at the time was Mahir al-Tayyib Ahmad. | Их руководителем был в тот период Махир ат-Тайиб Ахмад. |
| Answer: They were Brigadier Salah Bosh, Colonel Abubakr Sharaf al-Din and Captain Mahir al-Tayyib Ahmad. | Ответ: Бригадный генерал Салах Бош, полковник Абубакар Шараф эд-Дин и капитан Махир ат-Тайиб Ахмад. |
| Mr. Ahmad: The situation in the Middle East, unfortunately, shows no sign of improvement. | Г-н Ахмад: К сожалению, положение на Ближнем Востоке не подает никаких признаков улучшения. |
| On 17 October 2011, two Syrian nationals were apprehended, Atallah Halush Zarraq and Ahmad Hawwas Al-Matrud. | 17 октября 2011 года были арестованы два гражданина Сирии Аталла Халуш Заррак и Ахмад Хавас Аль-Матруд. |
| During the 1990s, Ahmad Harun used local militias to attack civilians in the Nuba Mountains in Kordofan. | В 90-е годы Ахмад Харун привлекал местные вооруженные формирования к совершению нападений на мирных жителей Нубийских гор в Кордофане. |
| Messrs. Mustafa, Saleh and Malla Ahmad have been deprived of free and unimpeded access to their lawyer and families. | Мустафа, Салех и Малла Ахмад были лишены свободного и беспрепятственного доступа к своему адвокату и членам своих семей. |
| Mr. Ahmad (Pakistan) agreed that information from varied sources was welcome. | Г-н Ахмад (Пакистан) соглашается с тем, что информация из различных источников весьма полезна. |
| Mr. Ahmad (Pakistan) said that his delegation understood fully the key challenges to peace consolidation faced by Burundi. | Г-н Ахмад (Пакистан) говорит, что делегации его страны вполне понятны основные проблемы укрепления мира, стоящие перед Бурунди. |
| Mr. Ahmad emphasized the need for short and long-term policies to tackle the food crisis. | Г-н Ахмад особо подчеркнул необходимость реализации краткосрочной и долгосрочной политики, направленной на преодоление продовольственного кризиса. |
| And Jamaal Ahmad was the only one who could make that happen. | И Джеймал Ахмад был единственным, кто мог помочь мне в этом. |
| Ahmad said that if we each contribute 15,000 tomans, we can buy all the fish. | Ахмад сказал, что если каждый внесёт по 15.000 туманов то мы сможем купить рыбок. |
| 1.1 The complainant is Nadeem Ahmad Dar, a Pakistani citizen born on 2 January 1961, residing in Norway. | 1.1 Заявителем является Надим Ахмад Дар, гражданин Пакистана, родившийся 2 января 1961 года и проживающий в Норвегии. |
| Kuwaiti newspaper Al-Ra'i, journalist Shadiyah Ahmad al-Husari - 10 December 2011 | Кувейтская газета «Ар-Рай», журналист Шадия Ахмад аль-Хусари - 10 декабря 2011 года |
| Indian newspaper Media Star News, journalist Sayed Ahmad Kazmi - 23 February 2012 | Индийская газета «Медиа стар ньюс», журналист Саед Ахмад Казми - 23 февраля 2012 года |
| Ahmad, tell him we thought she was single. | Ахмад, ты должен извиниться и сказать, что ты ничего не знал о помолвке. |
| This is my partner, Ahmad Khan. | Это мой напарник, Ахмад Хан. О, ассалям алейкум, брат. |
| Mirza Nasir Ahmad personally answered all the allegations that were made against Ahmadiyya. | Мирза Насир Ахмад лично отвечал на все обвинения, которые были предъявлены против Ахмадийята.] |
| Guy under the sheet is Ahmad Khan, | Парня, лежащего под простынёй, зовут Ахмад Хан. |