| It was reported that Mr. Ahmad Ghofrani was sentenced to death on 13 January 1993 because of his alleged political opposition to the Government. | Сообщалось, что 13 января 1993 года был приговорен к смертной казни г-н Ахмад Гофрани по причине его предполагаемой политической оппозиции правительству. |
| Mr. Ahmad Mohammad Al Sayyad explained to the Special Committee what were the prisoners' principal grievances: | Г-н Ахмад Мохаммед ас-Сайяд объяснил Специальному комитету, в чем заключались основные жалобы заключенных: |
| Abbas Beit Ahmad, son of Jasb; | Аббас Бейт Ахмад, сын Джасба; |
| Mr. Ahmad Mir Alaee, 53 years old, did not have any previous criminal record. | Г-н Ахмад Мир Алаи, в возрасте 53 лет, не имел судимости. |
| The hostile bombing targeted a house in Debbine, resulting in the death of Daud al-Khalid and his son Ahmad and daughter Ebla. | В результате вражеской бомбардировки дома в Деббине погиб Дауд аль-Халид и его сын Ахмад и дочь Эбла. |
| Mr. Ahmad: I would like to begin by expressing to you, Mr. President, our appreciation for convening today's debate. | Г-н Ахмад: Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы выразить Вами признательность за проведение сегодня этой дискуссии. |
| It was in January 2002 that the then President Ahmad Tejan Kabbah declared an end to the 11 years of an often brutal war. | Именно в январе 2002 года президент Ахмад Теджан Кабба объявил о завершении продолжавшейся 11 лет и нередко суровой войны. |
| President Dr. Ahmad Tejan Kabbah expressed his gratitude to his friend and brother, President Lansana Conte, for the generous hospitality accorded to Sierra Leonean refugees in Guinea. | Президент Ахмад Теджан Кабба выразил свою благодарность своему другу и брату президенту Лансане Конте за щедрое гостеприимство, которым пользуются в Гвинее беженцы из Сьерра-Леоне. |
| Alhadji Dr. Ahmad Tejan KABBAH Corporal Foday Saybana SANKOH | Д-р Ахмад Теджан КАББА Капрал Фоде Сейбана САНКО |
| Mr. Ahmad expressed his country's deep appreciation for the kind words of sympathy and compassion following Pakistan's great loss caused by the recent earthquakes. | Г-н Ахмад выражает от имени своей страны глубокую признательность за теплые слова сочувствия и сострадания в связи с огромным ущербом, причиненным Пакистану недавними землетрясениями. |
| Ahmad bin Maarop (Malaysia), Senior Federal Counsel, Head of Advisory Division, Attorney General's Chambers | Ахмад бин-Маароп (Малайзия), старший федеральный советник, начальник Консультативного отдела, Генеральная прокуратура |
| Mr. Ahmad Kamal (Pakistan); | г-н Ахмад Камаль (Пакистан); |
| Tahseen Ahmad Khan (TAK), India - Rapporteur for Asia | Тахсин Ахмад Кхан, Индия - Докладчик по Азии |
| Mr. Manzoor Ahmad, Director, FAO Liaison Office, Geneva | Г-н Мансур Ахмад, директор бюро связи ФАО в Женеве |
| Messrs. Mustafa, Saleh and Malla Ahmad were taken to the "Al-Hassaka" section of the political security services. | Мустафа, Салех и Малла Ахмад были препровождены в управление службы политической безопасности "Аль-Хассака". |
| Mr. Ahmad (Pakistan) said that his Government supported the Secretary-General's efforts to strengthen and reform the Organization's peacekeeping capacity. | Г-н Ахмад (Пакистан) говорит, что его правительство поддерживает усилия Генерального секретаря по укреплению и реформированию миротворческого потенциала Организации. |
| Mr. Ahmad (Pakistan) said that debt relief would be an important element in peacebuilding during the transitional period in Sierra Leone. | Г-н Ахмад (Пакистан) говорит, что ослабление бремени задолженности будет важным элементом миростроительства в переходный период в Сьерра-Леоне. |
| First Vice President Ahmad Zia Massoud identified the fight against corruption as central to any effort to bring tangible improvements to the lives of people. | Первый вице-президент Ахмад Зия Масуд указал, что в центре всех усилий по достижению ощутимых улучшений жизни народа является борьба с коррупцией. |
| Mr. Salahuddin Ahmad, Head, Professor of Business School, Uttara University, Dhaka | Г-н Салахуддин Ахмад, руководитель, профессор школы бизнеса, Университет Уттары, Дакка |
| Mr. Ahmad Khalil Nasri (Afghanistan) | г-н Ахмад Халил Назри (Афганистан) |
| The Meeting was chaired by the Honourable Dato' Seri Abdullah Ahmad Badawi, Prime Minister of Malaysia as the Chairman of the 10th Islamic Summit Conference. | Функции председательствующего на совещании выполнял премьер-министр Малайзии Достопочтенный дато-сери Абдулла Ахмад Бадави в своем качестве председателя десятой Исламской конференции на высшем уровне. |
| Mr. Ahmad (Pakistan) said that the current meeting marked an important stage in the Commission's consideration of the peacebuilding efforts in Burundi. | Г-н Ахмад (Пакистан) говорит, что нынешнее заседание означает важный этап в рассмотрении Комиссией деятельности в области миростроительства в Бурунди. |
| Ambassador Ahmad ibn Abdulaziz Qattan, Permanent Delegate, the Kingdom of Saudi Arabia | Посол Ахмад ибн Абдулазиз Катан, постоянный представитель Королевства Саудовская Аравия |
| Four of those detained, Vahid Asghari, Ahmad Reza Hashempour, Mehdi Alizadeh Fakhrabad and Saeed Malekpour, were sentenced to death in January 2012. | Четверо из задержанных - Вахид Асгари, Ахмад Реза Хашемпур, Мехди Ализада Фахрабад и Саид Малекпур - в январе 2012 года были приговорены к смертной казни. |
| At 1900 hours, the child Ahmad Muhammad Mubid was taken to Ammuri Hospital in Hama. | В 19 ч. 00 м. ребенок Ахмад Мухаммед Мубид был доставлен в больницу Аммури в Хаме. |