In 1924, accompanied by 12 eminent Ahmadis, Mirza Mahmood Ahmad visited various Middle Eastern and European countries. |
В 1924 году, в сопровождении 12 видных мусульман - ахмади, Мирза Башируддин Махмуд Ахмад посетил различные регионы Ближнего Востока и европейских стран. |
In 1919 Mahmood Ahmad also made certain reforms to the Sadr Anjuman Ahmadiyya (Central Executive Directorate). |
В 1919 году Мирза Башируддин Махмуд Ахмад осуществил определенные реформы в организации «Садр Анджуман Ахмадийя» (Центральный исполнительный орган). |
On 8 February 1999, Jamil Ahmad allegedly died in hospital as a result of ill-treatment while in police custody. |
8 февраля 1999 года предположительно в результате жестокого обращения во время содержания под стражей в полиции в госпитале скончался Джамил Ахмад. |
Ahmad Al-mutairi, Supervisor, Public Relations Controller, Ministry of Justice |
Ахмад Аль-мутаири, инспектор, отдел контролера по связям с общественностью, Министерство юстиции |
The seminar will be chaired by H. E. Mr. Ahmad Kamal, Chairman of the Board of Trustees of UNITAR. |
Председательствовать на семинаре будет Его Превосходительство г-н Ахмад Камаль, Председатель Совета попечителей ЮНИТАР. |
A civilian, Muhammad Ahmad Ghanim, was taken to the Nabk hospital after being shot in the foot. |
В больницу Набк был доставлен гражданин Мухаммад Ахмад Ганим с ранением в ногу. |
In the town of Yabrud, a civilian, Munir Ahmad Abdullatif (born 1944), was killed. |
В городе Ябруд был убит мирный житель Мунир Ахмад Абдуллатиф (1944 года рождения). |
A week ago, Abou Ahmad came to take some petrol. |
Неделю назад Абу Ахмад приехал взять бензина, |
As long as Mr. Ahmad can walk, he should be on that transport with the other exchangees. |
Пока господин Ахмад может ходить, он должен быть доставлен с другими заключенными. |
Why does Ahmad speak to you of war? |
Зачем Ахмад говорил с тобой о войне? |
Mr. Ahmad: We thank the German delegation for taking the initiative in bringing the important issue of global partnerships for debate in the General Assembly. |
Г-н Ахмад: Мы благодарим делегацию Германии за ее инициативу по вынесению этого важного вопроса о глобальном партнерстве на обсуждение Генеральной Ассамблеи. |
Mr. Ahmad Aref Assaf, Economic Researcher, Ministry of Industry and Trade, |
Г-н Ахмад Ареф Ассаф, сотрудник по экономическим исследованиям, министерство |
Lieutenant-General Al-Sirr Muhammad Ahmad (former Commanding Officer of Western Command) |
Генерал-лейтенант Аль-Сирр Мухаммад Ахмад (бывший командующий Западного командования) |
(Signed) Alhaji Dr. Ahmad Tejan Kabbah |
(Подпись) Хаджи др Ахмад Теджан Кабба |
He added that the armed men included Ayman Hammud al-Yatim, Muhammad Mahmud al-Yatim, Ahmad Hammud al-Yatim and Ahmad Ali al-Yatim and his sons. |
Он добавил, что среди вооруженных людей были в частности Айман Хаммуд-аль-Ятим, Мухаммад Махмуд-аль-Ятим, Ахмад Хаммуд-аль-Ятим и Ахмад Али-аль-Ятим и его сыновья. |
Pakistani theoretical physicists, such as Faheem Hussain, Peter Rotolli, John Mumtaz, Fayyazuddin, Ishfaq Ahmad, and Masud Ahmad, had begun research on theoretical and quantum physics. |
Физиками-теоретиками Пакистана, такими как Фахим Хусейн, Питер Ротолли, Джон Мумтаз, Файязуддин, Ишфак Ахмад, и Ахмад Масуд, были начаты исследования по теоретической и квантовой физике. |
It further indicated that the following persons had already been released: Abdul Jalil al-Shuwaikh, Isa Ahmad al-Hayiki, Muhammad Ahmad al-Hayiki and Rashid Abdullah Rashid Khalil. |
В ответе далее указывается, что уже освобождены следующие лица: Абдул Джалил аль-Шувайх, Иса Ахмад аль-Хайики, Мухаммад Ахмад аль-Хайики и Рашид Абдулла Рашид Халил. |
Amal Farouq Mohammad al-Maas, and her husband, Ahmad Mohammad Ahmad al-Sayyid, were reportedly beaten in April 1993 by three officers of the State Security Investigations Department (SSI) in Cairo. |
Амаль Фарук Мухаммед аль-Маас и ее муж Ахмад Мухаммед Ахмад аль-Сайид, как утверждается, были избиты в апреле 1993 года тремя сотрудниками следственного управления государственной безопасности (СУГБ) в Каире. |
In response to ongoing conflicts, Ahmad has sent letters to world leaders, including Queen Elizabeth and Pope Francis. |
В ответ на продолжающиеся конфликты, Мирза Масрур Ахмад направил письма многим мировым лидерам, в том числе королеве Елизавете и папе Римскому Франциску. |
(Signed) Dr. Ahmad Ahmad Juwayli |
(Подпись) Д-р Ахмад Ахмад Джувейли |
As part of this Mahmood Ahmad appointed 5 men to survey the Punjab in order to find out the best way of disseminating the Ahmadiyya teachings. |
В рамках этой программы Мирза Башируддин Махмуд Ахмад назначил пятерых мужчин обследовать Пенджаб для того, чтобы выяснить, лучший способ распространения ахмадийского учения. |
His father, Ishak bin Ahmad, was also a civil servant and held the post of Acting Director of Fisheries, Straits Settlements and Federated Malay States. |
Его отец, Исхак бин Ахмад, также был государственным служащим и занимал должность исполняющего обязанности директора по рыболовству, Стрейтс-Сетлментсу и Федерированного малайского государства. |
Lord Ahmad, you called for me? |
Господин Ахмад, вы звали меня? |
Mr. Ahmad Mohamed Ali WFP Detained in Somalia by the Somali National Security Service since 25 May 1990 |
Г-н Ахмад Мохамед Али МПП Задержан в Сомали сомалийской службой национальной безопасности 25 мая 1990 года |
It was reported that Mr. Ahmad Ghofrani was sentenced to death on 13 January 1993 because of his alleged political opposition to the Government. |
Сообщалось, что по причине его предполагаемой политической оппозиции правительству 13 января 1993 года к смертной казни был приговорен г-н Ахмад Гофрани. |