Английский - русский
Перевод слова Afterwards
Вариант перевода Впоследствии

Примеры в контексте "Afterwards - Впоследствии"

Примеры: Afterwards - Впоследствии
The locals were warned afterwards to cease such celebrations in the vicinity of the border crossing-point. Местных жителей впоследствии предупредили не проводить таких празднеств вблизи ППГ.
The latter have arranged a course for immigrants, who afterwards have been brought into various training positions in several government agencies. Они организовали курсы для иммигрантов, которые впоследствии были приняты на стажировку по различным специальностям в ряд государственных учреждений.
At least two of the victims were afterwards deprived of medical treatment by the prison clinic. Впоследствии по крайней мере двум из жертв было отказано в получении медицинской помощи в тюремной больнице.
History has shown that the prevention of crisis and conflict is much more effective than remedial measures taken afterwards. История свидетельствует о том, что предотвращение кризисов и конфликтов работает гораздо эффективнее, чем принимаемые впоследствии меры по исправлению ситуации.
She did not file any complaints or statements afterwards concerning a deterioration in her health. С жалобами и заявлениями по поводу ухудшения состояния здоровья впоследствии не обращалась.
Such embryo reservations have sometimes been relied upon afterwards as amounting to formal reservations. Иногда на такие рудиментарные оговорки ссылались впоследствии для того, чтобы утверждать, что они являются официальными оговорками.
Further unofficial contacts and discussions on the issue continued afterwards. Впоследствии были продолжены дальнейшие неофициальные контакты и обсуждения по этому вопросу.
It can, however, also be given within a reasonable time afterwards. Однако такое извещение может быть также впоследствии дано в пределах разумного срока.
But afterwards several measures have been taken to ensure the fair representation of nations and nationalities in the Defence Forces. Однако впоследствии был принят ряд мер по обеспечению справедливого представительства в них других наций и национальностей.
They could mention as many different issues as they wanted to and answers were grouped and coded afterwards. Респонденты могли называть любое количество проблем; впоследствии полученные ответы были сгруппированы и закодированы.
Libyan authorities afterwards took severe reprisals against the detainees for the riot. Впоследствии ливийские власти жестоко наказали заключенных за мятеж.
At the centre he participated in workshops on construction and gardening, which helped him obtain a job afterwards. В Центре он получил практические навыки в области строительства и садоводства, которые помогли ему впоследствии получить работу.
About 60 per cent of those completing the courses found jobs afterwards. Около 60 процентов лиц, окончивших эти курсы, впоследствии нашли работу.
In all cases special removal kits are prescribed preventing any loss of mercury, which will evaporate afterwards. Во всех случаях предписывается применять специальные наборы средств для ее удаления, предотвращающие любую потерю ртути, которая впоследствии может испариться.
In that meeting and afterwards, we urged the drafters to find a compromise solution to the contentious issues. В ходе этих консультаций и впоследствии мы настоятельно призывали составителей проекта найти компромиссное решение по спорным вопросам.
It was something I felt so deeply ashamed of afterwards... Ёто бы то, за что мне было очень стыдно впоследствии.
And then afterwards, he asked me if he could see me again. Впоследствии он приглашал меня, когда хотел снова увидеть.
Allegations of summary execution were made afterwards based in part on video evidence. Впоследствии появились утверждения о совершении там казней без надлежащего судебного разбирательства, которые частично основывались на видеозаписях.
In order to avoid printing an excess number of copies that would need to be destroyed afterwards, distribution lists are kept under constant review. Для того чтобы избежать выпуска лишнего количества копий, которые впоследствии приходится уничтожать, списки рассылки постоянно пересматриваются.
Though originally made for Luís I, it was used by all the monarchs of Portugal afterwards. Первоначально изготовлена для Луиша I, впоследствии использовалась всеми остальными монархами Португалии.
The regional office in St Petersburg only approved afterwards, on 4 March 1860 (Gregorian calendar). Региональное управление в Санкт-Петербурге одобрило марку лишь впоследствии, 4 марта 1860 года (по новому стилю).
Apparently making it half way en route, those inmates were intercepted and either killed in battle or executed immediately afterwards. Впоследствии проделав полпути по этому маршруту, эти заключённые были перехвачены и либо убиты в бою, либо казнены сразу после него.
He afterwards acted as professor of mathematics at the gymnasium and polytechnic school in Nuremberg, where he continued till 1827. Впоследствии он выступал в качестве профессора математики в гимназии и политехнической школе в Нюрнберге, где он продолжал до 1827.
However, visiting afterwards to investigate the conditions, the Quakers found that the patients were treated worse than animals. Впоследствии, посетив больницу для изучения условий содержания, квакеры обнаружили, что с пациентами обращаются хуже, чем с животными.
But you only realize that afterwards. Но ты осознаешь это только впоследствии.