Английский - русский
Перевод слова Adding
Вариант перевода Добавить

Примеры в контексте "Adding - Добавить"

Примеры: Adding - Добавить
To complete the adding, click the Add button. Для завершения добавления перекрестной категории нажмите Добавить.
This is about adding a new face to the board. Это из-за того, что мы хотим добавить новое лицо в школьный совет.
US proposes adding "within existing resources" at the beginning of the paragraph. Соединенные Штаты предлагают добавить в начале пункта слова "в пределах имеющихся ресурсов".
Belgium suggested adding "equivalent" before "procedure of international investigation". Бельгия предложила добавить слово "соответствующей" перед словами "процедурой международного разбирательства...".
Instead of adding the supplementary letters at each symbol of the table, or adding again a new footnote, it seems appropriate to add a new generic paragraph which could be common to all automatic functions, whether already existing or forthcoming. Вместо указания дополнительных букв для каждого условного обозначения в таблице или же включения новой сноски представляется целесообразным добавить новый типовой пункт, который мог бы быть общим для всех автоматических функций, как уже существующих, так и будущих.
Mr. Iwasawa proposed adding "prompt" in the sixth sentence of the paragraph following "easy". Г-н Ивасава предлагает добавить после слова "легкий" в шестом пункте слово "быстрый".
CEB had continued to assist JIU in identifying topics that the Unit might consider adding to its programme of work for the year. КСР продолжает оказывать ОИГ помощь в определении вопросов, которые ОИГ могла бы добавить в свою программу работы в этом году.
She suggested adding after the second sentence a cross-reference to article 5, paragraph 1, of the Covenant. В этой связи оратор предлагает добавить после второго предложения перекрестную ссылку на пункт 1 статьи 5 Пакта.
The Chairman suggested adding the words "or guardianship" to supplement the notion of sponsorship, which was considered too narrow. Председатель предлагает добавить слова «или опекой», чтобы дополнить понятие попечительства, признанное чрезмерно узким.
Ethiopia proposed adding a reference to the recommendations of United Nations specialized agencies. Эфиопия предложила добавить ссылку на рекомендации специализированных учреждений Организации Объединенных Наций.
Peru proposed adding a new paragraph to highlight the importance of international assistance and cooperation for the realization of economic, social and cultural rights. Перу предложила добавить новый пункт, подчеркивающий важность международной помощи и сотрудничества для реализации экономических, социальных и культурных прав.
Russia suggested adding a provision in line with article 29 of OP-CAT. Россия предложила добавить положение, соответствующее статье 29 ФП-КПП.
Recommended adding a national emission ceilings total summary line in reporting tables; е) рекомендовала добавить в таблицы отчетности итоговую строку, касающуюся национальных потолочных значений выбросов (НПЗВ);
He suggested adding that exception to the end of paragraph 19. Он предлагает добавить это исключение в конце пункта 19.
The workshop recommended adding a section on heavy metal deposition in the Modelling and Mapping Manual to provide detailed information for the national focal centres. Участники рабочего совещания рекомендовали добавить в Справочное руководство по разработке моделей и составлению карт раздел, посвященный осаждению тяжелых металлов, с целью предоставления подробной информации для национальных координационных центров.
It would make things worse simply by adding more large countries to those that already enjoy membership of the Council. Положение лишь ухудшится, если просто добавить больше крупных стран к тем, которые уже являются членами Совета.
Many delegations suggested adding a reference to gender balance in the membership. Многие делегации предложили добавить положение об обеспечении сбалансированной представленности мужчин и женщин.
However, in 2002, OIOS proposed adding thematic evaluations to its programme of work. Однако в 2002 году УСВН предложило добавить в свою программу работы проведение тематических оценок.
It is worth adding that the matter of exemptions from duties on books and other educational material was dealt with. Следует добавить также, что был решен вопрос о беспошлинном ввозе книг и других учебных материалов.
With regard to paragraph 2, the Netherlands suggested adding the word "including" before the text in bold font. Что касается пункта 2, то Нидерланды предложили перед выделенным жирным шрифтом текстом добавить слово "включая".
One delegation suggested adding "and other disadvantaged persons" at the end of the provision. Одна делегация предложила добавить в конце предложения слова "и других лиц, находящихся в неблагоприятном положении".
Azerbaijan suggested adding "as appropriate" before "the reasonableness". Азербайджан предложил добавить слова "в надлежащем порядке" перед словом "целесообразность".
Portugal suggested adding that the Committee "could" make recommendations available to other States. Португалия предложила добавить положение о том, что Комитет "может" разрешать другим государствам ознакомиться с рекомендациями.
To become disabled under such economically and socially depressing circumstances is like adding "fuel to the fire". Стать инвалидом в таких неблагоприятных экономических и социальных условиях - это все равно, что добавить «топлива в огонь».
With regard to subparagraph (e), the Chairperson suggested adding "frivolous". Что касается подпункта е), то Председатель предложила добавить определение "надуманное".