Английский - русский
Перевод слова Accounting
Вариант перевода Бухгалтерских

Примеры в контексте "Accounting - Бухгалтерских"

Примеры: Accounting - Бухгалтерских
In a letter dated 12 March 1992, Kellogg's accountants stated that they were unable to undertake an audit of its Kuwaiti accounts due to the loss of accounting records. В письме от 12 марта 1992 года бухгалтеры компании "Келлогг" заявили, что они не могут провести проверку ее кувейтских счетов из-за потери бухгалтерских документов.
The Panel therefore recommends compensation for this claim subject to adjustments to reflect the amount of the debts that are adequately proven from the claimant's accounting records and contemporaneous documents. Поэтому Группа рекомендует присудить компенсацию по этой претензии при условии ее корректировки с учетом суммы долгов, адекватно доказанных на основе бухгалтерских счетов и относящихся к тому периоду документов заявителя.
Support is also needed from professional bodies with regard to accounting and auditing standards, technical standards and certifications, and so on. Кроме того, от профессиональных органов необходима поддержка на уровне бухгалтерских и аудиторских стандартов, технических стандартов и сертификации и т.п.
In the midst of a major employment crisis, technology continues to reduce the labor needed for mass production, while the automation of routine legal and accounting tasks is hollowing out that sector of the job market as well. В разгар крупного кризиса занятости, технологии продолжают сокращать потребность в труде для массового производства, в то время как автоматизация рутинных юридических и бухгалтерских задач размывает и этот сектор рынка труда.
Some two months later, on June 25, 2002, WorldCom admitted to nearly $3.9 billion in accounting misstatements (the figure eventually grew to $11 billion). 25 июня 2002 году WorldCom заявила о 3,85 миллиардах долларов бухгалтерских неправильных заявлениях (число в конечном счете выросло до 11 миллиардов).
Given that financial markets placed great reliance upon audited financial statements and legal proceedings against accounting firms, the importance of the transparency of issues surrounding that topic was magnified. С учетом того, что финансовые рынки в значительной мере опираются на проверенные финансовые ведомости и уделяют большое внимание искам против бухгалтерских фирм, было подчеркнуто важное значение транспарентности в вопросах, связанных с этой темой.
The Division exercised sound oversight over the work of the accounting firms to which it had contracted work (see paras. 216-218). Отдел осуществлял тщательный надзор за работой бухгалтерских фирм, с которыми он заключил контракты на проведение соответствующей работы (см. пункты 216-218).
For tax or legal purposes and for cases of inspection, supervision and intervention, the State may require the submission of accounting ledgers and other private documents, under the conditions specified by law. Для целей взимания налогов или судебного разбирательства и в случае осуществления государственными органами инспекций, надзора и контрольных проверок предусматривается право требовать предъявления бухгалтерских книг и иных частных документов на оговоренных законом условиях .
As of 2004, only one staff member has been tasked with reconciliation efforts, including the setting up of accounting entries to record rejected or returned transactions. По состоянию на 2004 год только одному сотруднику было поручено осуществлять сверку, включая подготовку бухгалтерских проводок для регистрации отказов или возвратов по операциям.
Therefore, comparison between budgetary and accounting records is time consuming (para. 13) Таким образом, требуется значительное время для сопоставления бюджетной документации и бухгалтерских счетов (пункт 13)
While there are international standards for the provision of the service of accounting, there are no global standards for the service providers. Если в области предоставления бухгалтерских услуг международные стандарты существуют, то для самих поставщиков услуг никаких глобальных стандартов не предусмотрено.
IQO could be financed from member subscriptions, sales of publications, fees for the accreditation of accounting certification bodies, voluntary contributions and funded projects. МКО могла бы финансироваться за счет членских взносов, поступлений от продажи публикаций, платы за аккредитацию сертифицирующих бухгалтерских органов, добровольных взносов и проектного финансирования.
At present Kyiv Audit Group is Associate member of Praxity, AISBL - a new international alliance of independent accounting firms established in spring 2007 as a result of joint initiative put forward by former Moores Rowland International key members and Mazars. Сегодня, Киевская Аудиторская Группа является ассоциированным членом Praxity, AISBL - Международного Альянса независимых бухгалтерских и аудиторских фирм, созданном весной 2007 года по инициативе ведущих компаний-членов Moores Rowland International (MRI) и компании Mazars.
A key problem with Fannie Mae and Freddie Mac, for instance, was that their regulator failed to do its job of uncovering the massive accounting fraud embedded in their books. Ключевая проблема с Фанни Мэй и Фредди Мак, например, заключалась в том, что их регулирующий орган не смог выполнить свою работу по раскрытию масштабного бухгалтерского мошенничества, которое содержалось в их бухгалтерских книгах.
In MONUC, the Department of Peacekeeping Operations explained that an investigation conducted by the Mission determined that the observed discrepancies arose from a staff member who had used irregular accounting procedures to ensure that the books were balanced, and that there was no evidence of fraud. В МООНДРК, как пояснил Департамент операций по поддержанию мира, в ходе проведенного миссией расследования было установлено, что отмеченные несоответствия были вызваны тем, что один из сотрудников применял неправильные процедуры бухгалтерского учета для сведения баланса в бухгалтерских книгах и что свидетельств мошенничества не обнаружено.
In preparation for the conversion, a comprehensive review of outstanding accounting transactions and balances is currently under way to ensure that the data brought forward into IMIS have been critically assessed. В контексте подготовки к преобразованию данных в настоящее время проводится всеобъемлющий обзор еще не охваченных бухгалтерских операций и остатков средств, с тем чтобы обеспечить строгую оценку вводимых в ИМИС данных.
(c) More timely settlement of unliquidated obligations could help to reduce the time required to close the accounting records for the Mission. с) более своевременные расчеты по непогашенным обязательствам помогли бы сократить время, необходимое для закрытия бухгалтерских счетов для Миссии.
With most of the accounting records cleared from the port and a liquidation team constituted, steps should be taken to reconcile all bank balances without further delay. Call account После портового клиринга большинства бухгалтерских счетов и создания ликвидационной группы необходимо принять меры по выверке всех остатков на банковских счетах без дальнейшего промедления.
(a) Trial/actual runs: this provides the user with the ability to verify the data of payroll without committing the accounting entries. а) испытательные/практические прогонки: этот этап дает пользователю возможность проверить данные платежных ведомостей без ведения бухгалтерских записей.
In accordance with generally accepted principles, UNDP has made an accounting accrual of $28 million in its books for the biennium ended 31 December 2001, which is included in other expenditure. В соответствии с общепринятыми принципами, ПРООН в своих бухгалтерских книгах за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2001 года, начислила сумму в 28 млн. долл. США, которая включена в статью прочих расходов.
(a) Creating or using an invoice or any other accounting document or record containing false or incomplete information; а) оформление или использование счетов - фактуры или каких-либо других бухгалтерских документов или записей, содержащих ложную или неполную информацию;
Established in 2002, the Forum of Firms is an association of international networks of accounting firms that perform audits of financial statements that are or may be used across national borders. Созданный в 2002 году, Форум фирм представляет собой ассоциацию международных сетей бухгалтерских фирм, выполняющих аудит финансовой отчетности, результаты которого используются или могут использоваться за рубежом.
But for the purpose of calculating price changes it is, of course, important to have series that are free from accounting anomalies such as posting effects and adjustments of various types. Однако для расчета изменений цен, разумеется, важно иметь ряды, свободные от бухгалтерских аномалий, таких, как результаты проводок и сторнирования различных видов.
Two examples of deviations are as follows: (a) ISIC, Rev.: The manufacture of office, accounting and computing machinery is grouped together in Division 30. Ниже приводятся два примера таких изменений: а) МСОК, третий пересмотренный вариант: «Производство канцелярских, бухгалтерских и электронно-вычислительных машин» объединено в один раздел.
These services are provided to foreign customers by foreign affiliates of a resident enterprise and all receipts and expenditure are recorded in the accounting records of the resident operation. Такие услуги предоставляются иностранным клиентам зарубежными филиалами предприятия-резидента, и при этом все поступления и расходы учитываются в бухгалтерских книгах резидента.