Английский - русский
Перевод слова Accounting
Вариант перевода Бухгалтерских

Примеры в контексте "Accounting - Бухгалтерских"

Примеры: Accounting - Бухгалтерских
The main task of the ASC is the issuance of Polish accounting regulations independently from tasks performed by the Minister of Finance. Главная задача КБС - опубликование польских бухгалтерских регламентаций независимо от функций, осуществляемых министерством финансов.
The top management of the company is the first level of enforcement of accounting rules. Руководство компании - первый уровень обеспечения осуществления бухгалтерских правил.
The Board was concerned about the absence of any accounting provision for these liabilities in the financial statements. Обеспокоенность Комиссии вызывает отсутствие в финансовых ведомостях каких-либо бухгалтерских ассигнований в связи с этими обязательствами.
A dual financial report is prepared under HGB using all accounting choices that were available in IAS. Двойная финансовая отчетность готовится в соответствии с требованиями ГТК с использованием всех бухгалтерских альтернатив, которые допускаются МСБУ.
Substantial discrepancies in the given information and specific accounting positions were revealed. Вскрылись значительные расхождения в представленной информации и конкретных бухгалтерских статьях.
(b) Endorse and enforce accounting and auditing standards and ethical norms; Ь) утверждения и обеспечения соблюдения бухгалтерских и аудиторских стандартов и этических норм;
Greater transparency in valuation principles, in segment accounting reports and in identifying the location of immovable properties. повышение транспарентности в том, что касается принципов оценки стоимости, сегментированных бухгалтерских отчетов и определения местонахождения недвижимости;
(a) Presentation of annual accounting and tax statements to the Ministry of Finance (tax administration); а) представление ежегодных бухгалтерских и налоговых отчетов в Министерство финансов (налоговое ведомство);
Division for Oversight Services coverage on the reliability of accounting data Проводимая Отделом служб надзора проверка надежности бухгалтерских данных
The increase in expenditure affects all areas of the Accounts Division as a result of the anticipated significant increase in the number of accounting transactions to be recorded. Увеличение расходов затрагивает все стороны деятельности Отдела счетов в результате предполагаемого существенного увеличения числа регистрируемых бухгалтерских операций.
Although official responsibility for setting accounting and auditing standards rests with the permanent committee, the Egyptian Society of Accountants and Auditors has, in practice, the main responsibility for drafting accounting and auditing standards. Хотя официальная ответственность за принятие бухгалтерских и аудиторских стандартов лежит на Постоянном комитете, Египетское общество бухгалтеров и аудиторов на практике несет главную ответственность за разработку бухгалтерских и аудиторских стандартов.
The important process of harmonization of accounting standards to safeguard financial stability began several years ago and is being coordinated by the International Accounting Standards Board. Важный процесс согласования бухгалтерских стандартов для обеспечения финансовой стабильности начался несколько лет назад и координируется Советом по международным стандартам учета и отчетности.
The representative of the United Nations Development Programme (UNDP) described efforts in the UNDP to establish an international organization of national government financial executives in order to improve the quality of government accounting by improving and implementing accounting standards for the public sector. Представитель Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) осветил усилия, предпринимаемые ПРООН с целью создания международной организации в составе старших должностных лиц из национальных правительств, занимающихся финансовыми вопросами, с целью улучшения качества учета в государственных органах и применения бухгалтерских стандартов в государственном секторе.
Attention should also be given to assistance in the area of accounting standards and accounting education and related activities; Следует также уделить внимание оказанию помощи в области бухгалтерских стандартов и обучения бухгалтерскому делу, а также связанной с этим деятельности;
The financial statements are in one respect not consistent with general accounting principles, partly because of the lack of a set of accounting and financial rules adjusted to the peculiarities of the Fund's activities. Финансовые ведомости не соответствуют общим принципам бухгалтерского учета в одном аспекте, что частично объясняется отсутствием комплекса бухгалтерских и финансовых правил, отражающих специфику деятельности Фонда.
According to accounting legislation in Sweden, business transactions must be recorded in chronological order and in a systematic manner and vouchers must be available to support all accounting entries. Согласно законодательству в области ведения учета Швеции деловые операции должны регистрироваться в хронологическом порядке и систематическим образом, а для подтверждения всех сделанных бухгалтерских записей должны иметься в наличии специальные документы.
The position of the Strategic Deployment Stocks Officer (P-4) has been provided for the accurate accounting of strategic deployment stocks transactions and the review of related accounting guidelines. Временная должность сотрудника по счетам, касающимся стратегических запасов для развертывания (С4), была создана для обеспечения точного учета операций по линии таких запасов и анализа и оценки соответствующих бухгалтерских принципов.
Therefore, to change an accounting standard prescribed by the law, one must pass another law, which causes the process of change in the Brazilian system of accounting to be slow and inflexible. Поэтому для изменения бухгалтерских стандартов, предусмотренных в этом законе, необходимо принять еще один закон, что вызывает замедленность и негибкость процесса изменения бразильской системы бухгалтерского учета.
He also highlighted the fact that in addition to proper accounting and auditing standards, a robust financial reporting infrastructure required a number of other pillars, including a statutory framework, monitoring and enforcement, education and training, and accounting profession ethics. Он также подчеркнул тот факт, что помимо надлежащих стандартов бухгалтерского учета и аудита надежную инфраструктуру финансовой отчетности должны подпирать и ряд других элементов, включая нормативно-правовые основы, контроль и обеспечение соблюдения, образование и профессиональную подготовку и профессиональную этику бухгалтерских специалистов.
Strategy: The strategy for the biennium 2008 - 2009 will be to upgrade the accounting system to be able to maintain the accounting records in accordance with International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) and to be able to maintain such accounting records in euro. Стратегия: Стратегия на двухгодичный период 2008 - 2009 годов будет заключаться в модернизации системы бухгалтерского учета в целях ведения бухгалтерских записей в соответствии с Международными стандартами учета в государственном секторе (МСУГС) и ведения такого бухгалтерского учета в евро.
Both the administrative, technical and accounting aspects of the authorized activities and the measures designed to prevent theft and diversion of nuclear material are monitored. Контроль касается как административных, технических и бухгалтерских аспектов разрешенной деятельности, так и мер, направленных на предотвращение краж или хищений ядерных материалов.
Their combined revenues amounted to 84 per cent of the total revenues of the largest accounting firms in 2003. В 2003 году их совокупные доходы составили 84% всех доходов крупнейших бухгалтерских фирм.
A horizontal approach using accounting disciplines as a benchmark for the development of such disciplines would be the first step before a deeper sectoral approach. Горизонтальный подход с использованием бухгалтерских правил как эталона выработки таких правил мог бы стать первым шагом до разработки более глубокого секторального подхода.
The least frequent disclosures concerned performance evaluation processes, the impact of alternative accounting decisions, and the availability and use of external advisors. Реже всего раскрываются сведения, касающиеся процесса оценки результатов работы, последствий альтернативных бухгалтерских решений, а также наличия и использования внешних консультантов.
One delegate felt that disclosure of the impact of alternative accounting decisions could be confusing to report users, as the alternatives often yielded different financial results. По мнению одного из делегатов, раскрытие сведений о влиянии альтернативных бухгалтерских решений могло бы вызвать путаницу среди пользователей, поскольку такие альтернативы часто приносят иные финансовые результаты.