Английский - русский
Перевод слова Accounted
Вариант перевода Составляли

Примеры в контексте "Accounted - Составляли"

Примеры: Accounted - Составляли
However, while it was encouraging to note that women had accounted for 40.5 per cent of the student body in higher education during 1991-1992, women students still appeared to be concentrated in traditionally "female" disciplines. Однако, несмотря на тот обнадеживающий факт, что женщины составляли 40,5 процента от общего числа студентов высших учебных заведений в 1991-1992 годах, они по-прежнему сосредоточены на традиционно "женских" факультетах.
Europeans, who had accounted for a major proportion of immigrants to Australia and Canada until 1975, had seen their share drop to 31 and 24 per cent respectively by 1985-1989. Доля европейцев, которые до 1975 года составляли основную часть иммигрантов в Австралию и Канаду, к 1985-1989 годам резко сократилась и составила до 31 и 24 процента, соответственно.
As a share of total central government expenditures and net lending for the same period, subsidies and transfers accounted for approximately 32 per cent for all countries. Исчисленные в виде доли от общего объема расходов и чистых кредитов центральных органов управления за тот же период субсидии и переводы составляли приблизительно 32 процента во всех странах.
During the former biennium, blueprint infrastructure projects, including irrigation schemes, rural roads, markets, water supply and sanitation systems, educational and health facilities, accounted for 73 per cent of funds approved. В предыдущее двухлетие планы инфраструктурных проектов, включая ирригационные системы, сельские дороги, рынки, водоснабжение и системы санитарии, средства для образования и здравоохранения составляли 73 процента утвержденных фондов.
Female education continued in the northern part of Afghanistan, then under the control of the Northern Alliance, where girls accounted for 25 per cent of pupils. Образование для девочек сохранялось в северной части Афганистана, находившейся в то время под контролем Северного союза, где девочки составляли 25% от общего числа учащихся.
Until the early 1980s, official flows accounted for the bulk of international capital flows, mostly in the form of official aid grants and loans. До начала 80-х годов официальные потоки составляли основную массу в международном потоке капиталов, преимущественно в форме субсидий и займов по линии официальной помощи.
In particular, women had accounted for 18.9 per cent of staff at the P-5 level and above in December 1996, compared with 9.2 per cent in 1992. В частности, в декабре 1996 года женщины составляли 18,9 процента сотрудников на должностях уровня С-5 и выше, по сравнению с 9,2 процента в 1992 году.
In the United States, immigrants from Latin America and the Caribbean accounted for 37 per cent of the total, whereas in Canada their share was 17 per cent. В Соединенных Штатах иммигранты из стран Латинской Америки и Карибского бассейна составляли 37 процентов от общей их численности, тогда как в Канаде их доля составляла 17 процентов.
In 1996, women had accounted for 51.6 per cent of the working population and 63.8 per cent of unemployed persons, compared with 80 per cent in 1991. В 1996 году женщины составляли 51,6% общей численности занятых и 63,8% всех безработных, тогда как в 1991 году этот показатель составлял 80%.
These women are strongly represented in the category of women of childbearing age; in 1995, they accounted for 22% of 15 to 44-year olds. Дело в том, что женщины-иностранки составляют большую долю женщин в группе детородного возраста: в 1995 году они составляли 22 процента женщин в возрасте 15 - 44 лет.
Countries where manufactured goods accounted for at least 50 per cent of total exports enjoyed average annual gross domestic product (GDP) growth of 6.8 per cent between 1980 and 1992. Страны, в которых на долю готовой продукции приходилось не менее 50 процентов общего объема экспорта, среднегодовые темпы прироста валового внутреннего продукта (ВВП) в период 1980-1992 годов составляли 6,8 процента.
In early 1989 methamphetamine produced in Korea accounted for 70 per cent to 90 per cent of the volume of methamphetamine smuggled into Japan. В начале 1989 года производимые в Корее метамфетомины составляли от 70 до 90 процентов всего объема метамфетаминов, контрабандируемых в Японию.
Together with several higher-income developing countries that grew by more than 2 per cent a year, these countries accounted for about two thirds of all people living in developing countries. Вместе с несколькими развивающимися странами с высоким уровнем доходов, темпы роста которых составляли свыше 2 процентов в год, на долю этих стран приходилось примерно две трети всех людей, живших в развивающихся странах.
In 1997, children under the age of 5 accounted for 40.6 per cent of malnourished children. В 1997 году дети в возрасте до 5 лет составляли 40,6 процента от общей численности детей, страдающих от недостаточного питания.
For individual contractors, engagements were from 84 different countries: in that category, 4 countries accounted for 36 per cent of all engagements. В качестве индивидуальных подрядчиков были наняты лица из 84 различных стран: в этой категории 36 процентов составляли граждане четырех стран.
Domestic sales accounted for slightly more than half (55 per cent) of orders and 58 per cent of spending online. Покупки у национальных производителей составляли немногим более половины (55 процентов) заказов, и на них пришлось 58 процентов потраченных в Интернете средств.
Mode two (consumers moving abroad) accounted for about 20 per cent of the total, while the fourth mode (presence of physical persons as service providers) was insignificant (a fraction of a per cent). Примерно 20% от общего объема составляли услуги, предоставлявшиеся вторым способом (выезд потребителей за рубеж), а доля четвертого способа (присутствие физических лиц в качестве поставщиков услуг) была незначительной (доли процента).
It was here that the first German settlements were set up; the territory remained German land until 1923, when the Klaipeda Region was reunited with Lithuania. Germans accounted for about 5 per cent of the region's population. Именно здесь возникли первые немецкие поселения; эта территория оставалась немецкой землей до 1923 года, когда Клайпедский район был воссоединен с Литвой. Немцы составляли около 5% населения района.
At the same time, the ECLAC workload, as measured by programmed quantifiable outputs (production of which accounted for about two thirds of its total work-months), increased during the period under consideration, as can be seen from the table below. В то же время объем работы ЭКЛАК, измеряемый в поддающихся количественному учету программных мероприятиях (которые составляли примерно две трети от общего объема ее работы), вырос в течение рассматриваемого периода, что явствует из приводимой ниже таблицы.
Peacekeeping assessments often represented over half of a country's total United Nations assessment and accounted for most of the arrears owed to the Organization. Взносы, начисленные для операций по поддержанию мира, часто составляли свыше половины общих начисленных взносов стран Организации Объединенных Наций и составляли большую часть задолженности перед Организацией.
According to the data from the school year 1996/97, of a total of 859,843 pupils in elementary schools in Serbia, girls accounted for 399,825, or 46.5 per cent. По данным, относящимся к 1996/97 учебному году, в Сербии из общего числа 859843 учеников начальных школ девочки составляли 399825, или 46,5 процента.
Historically education spending has accounted for more than half of social expenditure, fluctuating around 54 per cent in recent years, i.e. between 3.3 and 4.8 per cent of GDP. В прошлом расходы на образование составляли более половины социальных расходов, колеблясь в последние годы вокруг отметки 54%, что равнялось от 3,3% до 4,8% ВВП.
All of the sea-based overseas Filipino workers (OFW), who accounted for 32 percent of all OFW in 2001, were male. Все лица, работающие за рубежом в море, которые составляли 32 процента от общего числа работающих за рубежом в 2001 году, были мужчинами.
In 2001, expenditures on regional projects accounted for one third of total country and regional projects in Africa. В 2001 году расходы на региональные проекты составляли треть общего объема расходов на страновые и региональные проекты в Африке.
Between 1994 and 1999, spending on health care accounted for between 4.92 per cent and 8.80 per cent of the general budget. В период 1994 - 1999 годов расходы на здравоохранение составляли от 4,92 до 8,80 процента от общего бюджета страны.