Английский - русский
Перевод слова Accounted
Вариант перевода Составляли

Примеры в контексте "Accounted - Составляли"

Примеры: Accounted - Составляли
Female lecturers sent abroad in 2009 accounted for 41 per cent of the total number sent abroad. Из студентов, направленных для обучения за рубеж в 2009 году, 41 процент составляли женщины.
After all, commodities accounted for four fifths of LDCs' goods exports during 2007 - 2009, with the share of commodities exceeding 50 per cent in 38 countries. Важно учитывать, что в период с 2007-2009 год сырьевые товары составляли четыре пятых от общего объема экспорта товаров НРС, при этом в 38 странах их доля в экспорте превышала 50%.
The survey found that of the disability population females accounted for 6505 or 45%. По полученным данным, женщины составляли 45% общего числа инвалидов (или 6505 человек).
The number of older persons in the region stood at 59 million and accounted for 8 per cent of the world's elderly population in 2010. В 2010 году в регионе насчитывалось 59 миллионов пожилых людей, которые составляли 8 процентов от всего пожилого населения мира.
It furthermore showed that non-Arubans who had a job and were between the ages of 15-64 accounted for 41 per cent of the total working-age population. Кроме того, перепись показала, что неарубцы в возрасте от 15 до 64 лет, имевшие работу, составляли 41% от общей численности трудоспособного населения острова.
According to WTO, in the mid-1990s, tariff revenue accounted for over 30 per cent of general tax revenue in more than 25 developing countries. По данным ВТО, в середине 90х годов таможенные поступления составляли свыше 30 процентов от общих налоговых поступлений в более чем 25 развивающихся странах.
Women have benefited from these activities as in 1999, they accounted for over fifty-eight (58) percent of the elderly population over age 65. Эта деятельность благоприятно сказалась на женщинах, поскольку по состоянию на 1999 год они составляли свыше 58 процентов населения в возрасте старше 65 лет.
While in the previous government term a total of 8.3 % of the MPs were women, they accounted for a lower percentage of the members of the committees. В период полномочий предыдущего правительства женщины составляли 8,3 процента всех парламентариев, однако среди членов комитетов доля женщин была меньше.
Girls accounted for 50.7 per cent of secondary school pupils and 61.4 per cent of university students. Девушки составляли 50,7 процента учащихся средней школы и 61,4 процента - студентов университетов.
According to the 2001 Statistics on Elementary and Secondary Education, girls accounted for 48. 61 per cent of the elementary school population in the 1999/2000 year. Согласно статистике о начальном и среднем образовании за 2001 год, в 1999/2000 учебном году девочки составляли 48,61 процента учащихся начальной школы.
However, by the end of the 18th century non-sparkling pinkish wine production still accounted for over 90% of the Champagne region's production. Тем не менее, к концу XVIII века неигристые розовые вина всё ещё составляли более 90% в объёме производства всего винодельческого региона Шампань.
Truck transport accounted for 13%, inland waterways for 5%, and civil aviation less than 1% of freight traffic. Автомобильные перевозки составляли 13 %, внутренние водные пути - 5 %, гражданская авиация - менее 1 % от общих грузовых перевозок.
As in other years, projects in favour of LDCs accounted for the bulk of activities in the region. Как и в предыдущие годы, основную часть мероприятий, проводившихся в регионе, составляли проекты, предназначенные для НРС.
These resources accounted for 45 per cent of all resources utilized in the production of the substantive and operational activities implemented during the biennium. Эти ресурсы составляли 45 процентов всех ресурсов, которые использовались при разработке основных и оперативных мероприятий, осуществлявшихся в ходе двухгодичного периода.
UNRWA's operations were financed almost entirely by voluntary contributions, which accounted for 95 per cent of income towards the regular budget in 1995. Операции БАПОР практически полностью финансировались за счет добровольных взносов, которые в 1995 году составляли 95 процентов от объема поступлений в регулярный бюджет.
China and India accounted for most of the people in this group. Наибольшую долю по численности населения в этой группе составляли Китай и Индия.
This accounted for over 350 ships on the move in the north Atlantic at that time. Вместе, эти конвои, составляли порядка 350 судов находящихся в движении в Северной Атлантике в то время.
Further, it accounted for $270 million in expenditures as of 2000. Кроме того, по состоянию на 2000 год расходы на этот сектор составляли 270 млн. долл. США.
Indigenous persons accounted for 13.8 per cent of Mexico's 32.1 million poor in 1980. В 1980 году из 32,1 млн. бедняков, проживающих в стране, коренные жители составляли порядка 13,8%.
Deforestation accounted for the loss of approximately 13 million hectares per year from 2000 to 2005. В период с 2000 по 2005 годы темпы убывания лесных ресурсов составляли приблизительно 13 миллионов гектаров в год.
Staff costs represented approximately 41 per cent of total expenditure while Headquarters costs accounted for 14 per cent. Расходы на персонал составляли примерно 41% от общих расходов, а на затраты, связанные с содержанием штаб-квартиры, приходилось 14%.
UN-Habitat technical cooperation projects during the reporting period accounted for approximately 65 per cent of its total combined budget. В течение рассматриваемого периода порядка 65 процентов общего совокупного бюджета ООН-Хабитат составляли расходы на осуществление ею проектов технического сотрудничества.
By 2010, Southern countries accounted for 37 per cent of global trade, with South-South flows making up about half of this total. К 2010 году на долю стран Юга приходилось 37 процентов общемирового торгового оборота, причем почти половину этой доли составляли торговые потоки по линии Юг-Юг.
Regrettably, the situation in 2004 deteriorated as subregional offices accounted only for 2.1 per cent of the total of about $10 million in extrabudgetary resources. К сожалению, в 2004 году положение ухудшилось, поскольку на региональные представительства пришлось только 2,1 процента от общего объема внебюджетных ресурсов, которые составляли в общей сложности приблизительно 10 млн. долл. США.
Females accounted for 26 per cent of the recruitments and promotions, while males accounted for 74 per cent. Среди набранных и получивших повышение в должности сотрудников женщины составляли 26 процентов, а мужчины - 74 процента.