Английский - русский
Перевод слова Accounted
Вариант перевода Составляли

Примеры в контексте "Accounted - Составляли"

Примеры: Accounted - Составляли
Households with children headed by a single woman accounted for 35.4 per cent of all food-insecure households, while households headed by a single man accounted for 23.6 per cent. Семьи незамужних женщин с детьми составляли 35,4 процента от общего числа семей с низкой продовольственной обеспеченностью, а семьи неженатых мужчин - 23,6 процента.
Whereas in 1992 they had accounted for 28 per cent of all crimes of violence, in 1995 they had only accounted for 6.6 per cent. Если в 1992 году они составляли 28% от общего числа уголовно наказуемых насильственных действий, то в 1995 году на их долю приходилось лишь 6,6%.
Africa also accounted for the majority of expenditures on UNCDF global thematic initiatives, which in 2010 accounted for 19 per cent of the total programme expenditures. На долю Африки приходилась и большая часть расходов по линии глобальных тематических инициатив ФКРООН, которые составляли в 2010 году 19 процентов от общих расходов по программам.
Regarding the breakdown of contributors by contract type, workers with contracts of indefinite duration accounted for 57.9 per cent of the total in December 2010. Что касается состава плательщиков взносов в зависимости от вида договора, то было отмечено, что в декабре 2010 года 57,9% от общего числа застрахованных составляли работники с бессрочными договорами.
This percentage is only slightly higher than six years ago, when women at this level accounted for 33 per cent. Эта процентная доля лишь незначительно превышает показатель за предыдущий шестилетний период, когда из сотрудников на этих должностях ЗЗ процента составляли женщины.
Today, after repeated aggressive campaigns by the Croatian Army, territories in which Serbs accounted for the majority or at least half of the population have been completely ethnically cleansed. Сегодня, после многочисленных агрессивных кампаний хорватской армии, территории, где сербы составляли большинство или по меньшей мере половину населения, подверглись полной этнической чистке.
In 1991, foodstuffs accounted for approximately £27 million, or almost 10 per cent of Gibraltar's total imports. В 1991 году порядка 27 млн. фунтов стерлингов, или почти 10 процентов общего объема импорта Гибралтара, составляли продовольственные товары.
Mode two accounted for about 20 per cent of the total, while the fourth mode was insignificant. Примерно 20% от общего объема составляли услуги, предоставлявшиеся вторым способом, а доля четвертого способа была незначительной.
Members of the 15-39 age group accounted for approximately 66.1 per cent of those in work. Около 66,1% работающих составляли лица в возрасте 15-39 лет.
Working pensioners accounted for 11.21 per cent and non-working pensioners for 88.79 per cent. Работающие пенсионеры составляли 11,21%, а неработающие пенсионеры - 88,79%.
In the previous parliament, members of the indigenous community had accounted for 4 per cent of parliamentarians and had not been represented in the Cabinet. В парламенте предыдущего созыва члены коренной общины составляли четыре процента депутатского корпуса и они не были представлены в кабинете.
According to the data of labour force surveys, they accounted for nearly half of all unemployed persons in the period from 1998 to 2000. Согласно данным обзоров состояния рабочей силы, в период с 1998 по 2000 год они составляли почти половину от общего числа безработных.
Forty-nine unsatisfactory rented schools accounted for 25.8 per cent of the 190 schools used by the Agency in the field. Сорок девять не отвечающих требованиям арендуемых зданий составляли 25,8 процента от 190 школ, используемых Агентством в районе своей деятельности.
In 2006, Latin America and the Caribbean accounted for 3.7% of China's exports and 4.3% of its imports. В 2006 году Латинская Америка и страны Карибского бассейна составляли 3,7% китайского экспорта и 4,3% его импорта.
Of 98,607 students who enrolled in colleges in the school year 1994/95, girls accounted for 52,167, or 52.9 per cent. Из 98607 студентов, зачисленных в колледжи в 1994/95 учебном году, девушки составляли 52167, или 52,90 процента.
Now, however, the situation has improved considerably, and girls accounted for about 46% of a total school enrolment of 116,186 students in 2000. Теперь, однако, ситуация значительно улучшилась, и в 2000 году девочки составляли порядка 46 процентов общей численности школьников в 116186 человек.
In 1998 46,000 such births were registered which accounted for 11.6% of all live births - an almost twofold rise over the 1990 figure. В 1998 году были зарегистрированы 46 тыс. внебрачных детей, которые составляли 11,6 процента от общего числа живорождений, что почти в два раза превосходит показатель 1990 года.
The 1997 statistics indicate that women and men accounted for, respectively, 62% and 23% of more than one-year prison sentences for cruelty to children. Статистические данные за 1997 год свидетельствуют о том, что женщины и мужчины составляли, соответственно, 62 и 23 процента заключенных, лишенных свободы на срок более одного года за преступления, связанные с жестоким обращением с детьми.
In 2002, 49% of the female population aged 15 and above comprised economically active persons and they accounted for 41% of the labour force. В 2002 году 49 процентов женского населения в возрасте 15 лет и старше были экономически активны и составляли 41 процент всех работающих.
Adult NAs accounted for about 64% of the total NAs in 2001 as compared to only 41% in 1998. В 2001 году лица зрелого возраста составляли около 64 процентов от общего числа ВПЛ по сравнению с всего лишь 41 процентом в 1998 году.
In 2002/03, enrolments in FTP accounted for only 3.17 per cent of total enrolments of lower and upper secondary school students. В 2002-2003 годах учащиеся профессионально-технических учебных заведений составляли лишь 3,17% общего контингента учащихся колледжей и лицеев.
Low-income countries accounted for less than 1 per cent of total global broadband subscribers, with India and Viet Nam accounting for virtually all of these. Пользователи из стран с низким уровнем доходов составляли в общемировой численности абонентов широкополосной связи менее 1%, причем почти все они находятся в Индии и Вьетнаме.
The advances made from the Fund still accounted for as receivable as at 31 December 2001 amounted to $23.2 million. Выделяемые Фондом авансы по-прежнему учитывались в качестве дебиторской задолженности и по состоянию на 31 декабря 2001 года составляли 23,2 млн. долл. США.
According to the 2002 census, Brazilians had then accounted for 47.1 per cent of immigrants and Argentines for 36.5 per cent. Согласно переписи 2002 года, бразильцы составляли 47,1% иммигрантов, аргентинцы - 36,5%.
Adults (aged 25 years and older) accounted for an average of 85.3 per cent employment, compared with the 14 - 24 age cohort. Взрослые лица (в возрасте 25 лет и старше) в среднем составляли 85,3% от всех занятых по сравнению с возрастной группой 14-24 года.