Английский - русский
Перевод слова Accounted
Вариант перевода Составляли

Примеры в контексте "Accounted - Составляли"

Примеры: Accounted - Составляли
Job seekers accounted for less than 9 per cent of the working population. Безработные составляли менее 9% активного населения.
Separations of female staff accounted for 47.6 per cent of all staff departures. Из всех прекративших службу сотрудников женщины составляли 47,6 процента.
The same year single fathers raising children accounted only for 0.2 of all households. В тот же год отцы-одиночки, воспитывающие детей, составляли только 0,2 процента всех домашних хозяйств.
Overall, by the end of the reporting period, girls accounted for fifty-seven percent of the secondary school students. В целом на конец отчетного периода девушки составляли до 57 процентов учащихся средних школ.
Extrabudgetary resources accounted for only 11 per cent of the total budget. Внебюджетные средства составляли лишь 11 процентов всего бюджета Комиссии.
In 1995, men accounted for around 63 per cent of the total of older people employed. В 1995 году мужчины составляли порядка 63% от общей численности работников пожилого возраста.
The economic and social benefits gained from space technology had accounted for 70 per cent of the gross income of China Aerospace Corporation. Экономические и социальные выгоды от космических технологий составляли 70% валового дохода Китайской аэрокосмической корпорации.
Women attending these academies accounted for only a negligible percentage of all students. В этих академиях женщины составляли незначительную долю от общего числа всех учащихся.
Germans accounted for about 5 per cent of the region's population. Немцы составляли около 5% населения района.
Males accounted for 59 percent of the total unemployed as opposed to 41 percent of females. Мужчины составляли 59 процентов от общего числа безработных, а женщины - 41 процент.
Five major categories of use accounted for 70% of total global 2007 consumption. Пять основных категорий использования составляли 70 процентов от общего глобального потребления в 2007 году.
Accommodation in private houses accounted for 46 per cent of all the housing stock. Находящиеся в собственном владении дома составляли 46% всего жилого фонда.
In 2007, local resources from programme countries accounted for nearly one third of all contributions to UNDP. В 2007 году местные ресурсы из стран осуществления программ составляли почти треть от всех взносов в ПРООН.
Female-headed households accounted for approximately 50 per cent of beneficiaries of the WFP Social Hardship Cases General Food Distribution programme. Домохозяйства, возглавляемые женщинами, составляли примерно 50 процентов бенефициаров в рамках программы МПП по общему распределению продовольствия среди особо нуждающихся.
In vocational schools, girls accounted for more than 33 per cent of students. В профессионально-технических учебных заведениях девушки составляли более ЗЗ процентов учащихся.
Container transport by rail increased rapidly in 2007 when international traffic accounted for one-half of total volume. Объем контейнерных железнодорожных перевозок в 2007 году увеличивался стремительными темпами, причем половину общего объема составляли международные перевозки.
Female staff accounted for 215, or 61.1 per cent, of transfers. Из общего количества переведенных сотрудников 215, или 61,1 процента, составляли женщины.
Proposals submitted by civil society organizations accounted for 86 per cent of the total. Предложения организаций гражданского общества составляли 86 процентов от их общего количества.
Together, these three types of allegations accounted for 60 per cent of complaints received in 2006. В общей сложности эти три вида обвинений составляли 60 процентов полученных в 2006 году жалоб.
Qatari businesswomen accounted for more than 50 per cent of the total number of investors on the Doha Securities Market. Катарские женщины-предприниматели составляли более 50 процентов от общего числа инвесторов на рынке ценных бумаг Дохи.
The Special Rapporteur noted that, in 2004, foreign migrant workers accounted for 38 per cent of the workforce of the Kingdom. Специальный докладчик отметил, что в 2004 году иностранные трудящиеся-мигранты составляли 38% рабочей силы Королевства.
As of September 2007, minors accounted for 1.80 per cent of incarcerated persons. На сентябрь 2007 года несовершеннолетние составляли 1,8% всех заключенных страны.
In one warehouse, for example, obsolete stock accounted for 52 per cent of the total $1.31 million inventory held. Например, на одном из складов устаревшие запасы составляли 52 процента от общего объема инвентарных запасов совокупной стоимостью в 1,31 млн. долл. США.
As at 1 May 2014, women representatives accounted for over a third of the members of the lower or single house of parliaments in seven African countries. По состоянию на 1 мая 2014 года женщины-представители составляли более трети членов нижней или единственной палаты парламента в семи африканских странах.
According to statistics of the Central Bureau of Statistics, females accounted for 24.6 per cent of the employees of the Ministry of Agriculture for 2010. Согласно данным Центрального статистического бюро, женщины составляли в 2010 году 24,6 процента сотрудников Министерства сельского хозяйства.