Примеры в контексте "Understand - Знаешь"

Примеры: Understand - Знаешь
Which I'm sure you understand. О котором, я уверен, ты знаешь.
But you wouldn't understand kindness. Но ты не знаешь, что такое доброта
When you've worked with the same team for many years, you understand exactly how each member operates. Когда работаешь с одной командой много лет, ты знаешь точно как твои люди действуют.
You understand that can't happen. Ты сама знаешь, что это невозможно.
Harvey, I don't think you understand what trying means. Тогда, видимо, ты не знаешь значение слова пытаться.
You're the one who doesn't understand them. Это ты о них ничего не знаешь.
You do understand what they want more than I do. Ты знаешь что им нужно лучше, чем я.
It's a business you understand. Это бизнес, который ты знаешь.
I don't think you understand how bad this is. Ты не знаешь, насколько всё плохо.
I won't go near computers, you understand. Ты же знаешь, я с компьютерами не дружу.
You worked here four years. It's a business you understand. Ты работал здесь 4 года. это бизнес, который ты знаешь.
Do you guys even understand women? Думаешь, ты всё знаешь о женщинах?
You do understand I'm a very charming fellow, because others do. Ты же знаешь, я очень обаятельный парень, и остальные тоже это знают.
You understand an animal has no immortal soul. Ты знаешь, зверю отказано в бессмертной душе.
You do not understand English, you Indian ox. Ты же не знаешь английского, индейское отродье.
Do you understand what an oath is? Ты знаешь, что такое "Обет"?
You understand she was sent for you? Ты знаешь, что она хотела увидеться с тобой?
Don't try to understand me. Не суди о том, чего не знаешь.
But can you understand why I want him crushed? Но знаешь, почему его поражение так важно для меня?
I understand you speak French and German. Я так понимаю, ты знаешь французский и немецкий.
I understand your interest in these kids, Will. Знаешь, Вилл, я понимаю твой интерес к этим детям.
You know you want to understand why wife number two would just suddenly appear out of the blue. Ты знаешь, что хочешь понять, почему жена номер два, просто внезапно, появляется из ниоткуда.
You know, if you've come to kick me off the farm, I completely understand. Знаешь, если ты пришел, чтобы выкинуть меня с фермы, я абсолютно понимаю.
You know I understand about money. Знаешь, я тут думала о деньгах.
I know you understand what you have to do. Думаю, ты сам знаешь, что ты должен сделать.