| You know, I am trying to understand your point of view. | Знаешь, я пытаюсь понять твою точку зрения. |
| You know, if you're scared, I can understand that. | Знаешь, если ты боишься, я тебя понимаю. |
| You might not understand it yet, but you know. | Может, ты ещё это не осознаёшь, но ты знаешь. |
| You know, any songwriter I know would understand that. | Знаешь, любой автор песен согласился бы с этим. |
| Now, for some reason I'll never understand... she believes him. | И знаешь, по какой-то непонятной причине она поверила ему. |
| I don't think you understand how sharing works. | Думаю, ты просто не знаешь, как работает расшаривание. |
| Then you understand what's going to happen next. | Тогда ты знаешь, что будет дальше. |
| You understand she sent for you? | Ты знаешь, что она хотела увидеться с тобой? |
| So... you understand how this... could have happened... | Поэтому ты знаешь, почему так вышло. |
| Even though, to the very end, you do not understand my heart. | Пусть даже ты не знаешь, что творится в моём сердце. |
| And I think that you, better than anyone, should understand what it means to get a second chance. | И мне кажется, что ты, лучше других знаешь, каково это - получить этот второй шанс. |
| You understand the rights I've given you? | Знаешь, какие права я тебе даю? |
| You know, they don't even understand my dialogue. | Ты знаешь, они даже не понимают моего диалога. |
| You know, I don't expect you to understand, Golden Boy. | Знаешь, я не жду понимания, Золотой Мальчик. |
| Well, I understand what she's had to do. | Знаешь, я понимаю, зачем она это делает. |
| I understand more than you know. | Я понимаю больше, чем ты знаешь. |
| You know... these people are running late, understand? | Это знаешь, люди опаздывают понимаешь? |
| Do you understand "immediate family?" | Знаешь, что такое ближайший родственник? |
| Look, I promise you that I understand, you know, this is just an opportunity for us to be roommates. | Слушай, я говорю тебе, что понимаю, ну знаешь, это просто возможность стать соседками. |
| You know, I am starting to understand why | Ты знаешь, теперь я начинаю понимать почему |
| You know, I understand ferrets as a pet... Snakes, spiders, even a hairless mole. | Знаешь, я еще могу понять, когда дома заводят хорька... змей, пауков, да хоть крота лысого. |
| Winnie, if it wasn't important, I'd totally understand, but it is. | Будь это неважно, я понял бы, но ты знаешь, что синтез работает. |
| You know, why is it so hard to understand women? | Ты знаешь, почему так сложно понять женщин? |
| The one to understand me, the one who can really know me, challenge me. | Единственная понимаешь меня, по-настоящему знаешь, меняешь меня. |
| They stop fighting, you know, when they understand it's OK to die. It's OK. | Они перестают бороться, ты знаешь, когда они понимают это нормально, чтобы умереть. |