Примеры в контексте "Understand - Знаешь"

Примеры: Understand - Знаешь
You know, I could never quite understand what art saw in commerce. Знаешь, я никогда не мог понять что исскусство нашло в бизнесе.
You know, Aurelio, I will never understand you. Знаешь, Аурелио, я тебя никогда не пойму.
Don't pretend to know or understand anything you don't. Не притворяйся, что что-то знаешь или понимаешь.
You knowwhat she doesn't understand? Ты знаешь, что она ничего не понимает?
You know, I understand that your time is valuable. Знаешь, я понимаю, что твоё время ценно.
You understand the game, right? Ты ведь знаешь правила игры, да?
You know, Jacob... I think that he's beginning to understand Spanish. Знаешь, Яков... мне кажется, что он начинает понимать испанский язык.
If you're not up for Saturday night, I'd understand. Знаешь, если ты не в настроении идти в субботу вечером, я пойму.
You know, anyone who rides with me needs to understand that. Знаешь ли, любой, кто работает со мной, должен понимать это.
You know, I do understand what you're going through. Знаешь, я понимаю как тебе тяжело.
You know, I understand your interest in these kids, Will. Знаешь, я понимаю твоё участие в этих ребятах, Уилл.
You know, I understand... why they don't trust me. Знаешь, я понимаю, почему мне не верят они.
You know, I resent your judgment and your misguided misunderstanding of things you do not understand... Ты знаешь, меня обижают твои слова и твое неверное понимание вещей, которые ты не понимаешь.
I understand better than anyone else and you know that. Я понимаю лучше чем кто-либо другой, и ты это знаешь.
You know... I couldn't understand it, Bobby. Знаешь... я никак не могла понять, Бобби.
You know, I didn't understand this place before the dome came down. Ты знаешь, я не понимала это место, пока не появился купол.
Sometimes they are strange and it's hard to understand them. Но иногда они такие странные, что и не знаешь, как их понимать.
Now I understand why you never got any further. Знаешь, когда я начал работать, не мог понять, почему тебя все ненавидят?
You know, I mean, I understand. Ну знаешь, в смысле, я понимаю.
You know, I never did understand the blonde thing. Знаешь, никогда не понимала увлечения блондинками.
You see, I understand the allure of trying to unravel the mystery of Clark Kent. Знаешь, я понимаю все эти попытки разузнать о мистической личности Кларка Кента.
(Inhales) In a sense, you know her more than you can understand. (Вдыхает) В каком-то смысле, ты знаешь ее больше, чем ты можешь понять.
You've got to understand, the whole business of oil trading is about what you know at a particular time. Ты должен понять, суть бизнеса при торговле нефтью заключается в том, что ты знаешь в определенный момент.
You know, waitress, now I understand that their own way. Ты знаешь, официантка, я наконец-то понял, что с тобой не так.
I just want you to understand something. Знаешь, хочу, чтобы ты поняла.