| You know, I could never quite understand what art saw in commerce. | Знаешь, я никогда не мог понять что исскусство нашло в бизнесе. |
| You know, Aurelio, I will never understand you. | Знаешь, Аурелио, я тебя никогда не пойму. |
| Don't pretend to know or understand anything you don't. | Не притворяйся, что что-то знаешь или понимаешь. |
| You knowwhat she doesn't understand? | Ты знаешь, что она ничего не понимает? |
| You know, I understand that your time is valuable. | Знаешь, я понимаю, что твоё время ценно. |
| You understand the game, right? | Ты ведь знаешь правила игры, да? |
| You know, Jacob... I think that he's beginning to understand Spanish. | Знаешь, Яков... мне кажется, что он начинает понимать испанский язык. |
| If you're not up for Saturday night, I'd understand. | Знаешь, если ты не в настроении идти в субботу вечером, я пойму. |
| You know, anyone who rides with me needs to understand that. | Знаешь ли, любой, кто работает со мной, должен понимать это. |
| You know, I do understand what you're going through. | Знаешь, я понимаю как тебе тяжело. |
| You know, I understand your interest in these kids, Will. | Знаешь, я понимаю твоё участие в этих ребятах, Уилл. |
| You know, I understand... why they don't trust me. | Знаешь, я понимаю, почему мне не верят они. |
| You know, I resent your judgment and your misguided misunderstanding of things you do not understand... | Ты знаешь, меня обижают твои слова и твое неверное понимание вещей, которые ты не понимаешь. |
| I understand better than anyone else and you know that. | Я понимаю лучше чем кто-либо другой, и ты это знаешь. |
| You know... I couldn't understand it, Bobby. | Знаешь... я никак не могла понять, Бобби. |
| You know, I didn't understand this place before the dome came down. | Ты знаешь, я не понимала это место, пока не появился купол. |
| Sometimes they are strange and it's hard to understand them. | Но иногда они такие странные, что и не знаешь, как их понимать. |
| Now I understand why you never got any further. | Знаешь, когда я начал работать, не мог понять, почему тебя все ненавидят? |
| You know, I mean, I understand. | Ну знаешь, в смысле, я понимаю. |
| You know, I never did understand the blonde thing. | Знаешь, никогда не понимала увлечения блондинками. |
| You see, I understand the allure of trying to unravel the mystery of Clark Kent. | Знаешь, я понимаю все эти попытки разузнать о мистической личности Кларка Кента. |
| (Inhales) In a sense, you know her more than you can understand. | (Вдыхает) В каком-то смысле, ты знаешь ее больше, чем ты можешь понять. |
| You've got to understand, the whole business of oil trading is about what you know at a particular time. | Ты должен понять, суть бизнеса при торговле нефтью заключается в том, что ты знаешь в определенный момент. |
| You know, waitress, now I understand that their own way. | Ты знаешь, официантка, я наконец-то понял, что с тобой не так. |
| I just want you to understand something. | Знаешь, хочу, чтобы ты поняла. |