Примеры в контексте "Understand - Знаешь"

Примеры: Understand - Знаешь
You know, I understand what it's like to feel like you don't belong anywhere. Знаешь, я понимаю, каково это не иметь чувства принадлежности.
I just wanted to understand Leonardo, you know? Я просто всё стараюсь понять Леонардо, знаешь?
You're high above us, all alone in the sky, and you understand everything except how to land. Ты высоко над нами, в небе совсем одна, и понимаешь всё, вот только не знаешь, как приземлиться.
You understand style and intention, and you know how to get the best out of people without torturing them. Ты понимаешь стиль и замысел, и ты знаешь, как получить от людей лучшее, при этом не мучая их.
You know what people will understand when they hear that? Знаешь, что поймут люди, когда это услышат?
I know you can understand me and you know those people's secrets. Я знаю, ты можешь меня понять и ты знаешь все их секреты.
Well, maybe there are things you wouldn't understand about me, either. Ну, знаешь, возможно, есть во мне качества, которых ты не понимаешь.
Well, now that you know, I understand if you don't come again. Ну, теперь, когда ты знаешь, Я бы понял... если бы ты больше не пришла.
You know what I realized trying to understand people? Знаешь что я узнал пытаясь понять людей.
You know, I've been thinking a lot about it and I want you to understand... Ты знаешь, я так много думала об этом и я хочу, чтобы ты поняла...
Well, it's just a bit hard for other kids to understand... why you won't let anyone close. Знаешь, я думаю, что другим детям немного трудно понять... почему ты никого к себе не подпускаешь...
You understand we care about you, right? Ты ведь знаешь, что мы волнуемся за тебя, да?
You know, Duffy, I really do not understand this fascination you hold for Boyd Crowder. Знаешь, Даффи, я не вполне понимаю твоего отношения к Бойду Краудеру.
Do you know, I called you because I thought you'd understand. Ты знаешь, я позвал тебя, потому что я думал, вы поняли.
You know... for what it's worth, I understand why you never told me about him. Знаешь... если уж об этом зашла речь, я понимаю почему ты никогда не говорил о нем.
You understand the ways of the world for a female, Dido. Ты же знаешь правила этой игры, Дайдо.
But you love it, so you're not able to understand anything that matters. А тебе она нравится, поэтому ты не знаешь, что по-настоящему ценно.
Do you understand that I have nowhere to go? ты же знаешь, что мне негде жить.
I'm sure you will understand why I do not join you in that hope. Ты знаешь, почему я не разделяю твоих надежд.
You get it when you don't even understand the most basic tenets of oral hygiene. Ты можешь заболеть ею, если не знаешь базовых принципов гигиены рта.
Do you understand how much strength it gives me knowing that you will survive? Ты знаешь, как много сил даёт мне осознание того, что ты выживешь?
Y-you know, honey, if this internship isn't the right fit, I'm sure Lanie would understand. Знаешь, дорогая, если эта стажировка не подходит, я уверен, Лэнни поймет.
Well, you know what I can understand? Ну, знаешь, что я могу понять?
I... thought that, you know, I could make them understand. Я... думал, что, ну знаешь, что смогу заставить их понять.
You know, I can't understand how Ed Fabre sent a peculiar guy like you. Знаешь, не понимаю, как Эд Фейбр мог прислать такого странного парня, как ты.