So time travel might happen sooner than you think. |
И путешествие во времени может произойти раньше, чем вы думаете. |
In the near future, space travel will no longer be just a dream. |
В близком будущем космическое путешествие больше не будет всего лишь мечтой. |
Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you. |
Это правда, что ты вместе с семьей поедешь в путешествие на Хоккайдо? Я завидую тебе. |
When one of these thin spots is opened, travel between worlds is possible. |
Путешествие между мирами возможно, когда открыто одно из таких мест. |
It could be a reaction to Gate travel. |
Возможно, это реакция на путешествие через врата. |
Olivia and I were all set to take a holiday, travel through the Galapagos. |
Оливия и я уже собрались в отпуск, путешествие на Галапагосы. |
To those of you who must travel, I wish you a safe journey home. |
Всем, кому предстоит путешествие, я хотел бы пожелать счастливого пути. |
You must make a reservation for travel with firearms and/or ammunition. |
Вы должны выполнить бронирование на путешествие с оружием и/или боеприпасами. |
With the restoration of absolutism in Portugal in 1831 the couple was exiled and began extended travel through Europe. |
С восстановлением абсолютизма в Португалии в 1831 году пара оказалась в изгнании и начала своё длительное путешествие по Европе. |
It has a time travel theme, where people from the 1940s are introduced to a modern California. |
Темой клипа стала путешествие во времени, где люди из 40-х годов попадают в современную Калифорнию. |
His first travel round the world began April 2010 in Asia and lasted 407 days. |
Кругосветное путешествие началось в апреле 2010 года с Азии и продолжалось 407 дней. |
His talent was rewarded with a travel scholarship that took him to Asia. |
Его талант был вознаграждён стипендией школы на путешествие в Азию. |
They linked to Antioch and the coasts of the Mediterranean, about one year's travel from Xi'an. |
Эти караваны доходили до Антиохии и берегов Средиземного моря, путешествие от Сианя занимало около года. |
We invite you to make a travel around infinite UNIVERSE of ROOF and to get acquainted with our propositions. |
Приглашаем Вас осуществить путешествие по бесконечному миру КРОВЛИ и ознакомиться с нашими предложениями. |
Squirrel girl also had an alternate version of herself due to time travel running around for decades interfering with Doctor Doom's plans. |
Девушка-белка также имела альтернативную версию себя из-за того, что путешествие во времени на протяжении десятилетий мешало планам доктора Дума. |
From there you will travel on to the West. |
Оттуда вы отправитесь в путешествие на Запад. |
And our grief counselor believes that travel helps with recovery. |
И наш психотерапевт считает, что путешествие помогает восстановлению. |
Best travel is one that has no end. |
Наилучшее путешествие - то, которое не имеет завершения. |
You're back after a fortnight and I believe that travel was for work. |
Ты вернулся после двух недель, и Я верю, что путешествие было для работы. |
Time travel is a very stressful thing. |
Путешествие во времени - дело нелегкое. |
And then travel all the way across the universe just to ask me on a date. |
И теперь, отправляясь в путешествие по вселенной ты просишь составить себе компанию. |
Every league you travel south, the danger will increase. |
С каждой милей на юг ваше путешествие становится опаснее. |
"I fear that unnecessary time travel..."... only risks further disruption of the space-time continuum. |
Мне кажется, что лишнее путешествие во времени... может привести к еще большему нарушению пространственно- временного континуума. |
I fear that unnecessary time travel... |
Боюсь, что твое путешествие во времени... |
The travel time could take a year or even longer. |
Путешествие может продлится год или даже дольше. |