| So time travel might happen sooner than you think. | И путешествие во времени может произойти раньше, чем вы думаете. |
| In the near future, space travel will no longer be just a dream. | В близком будущем космическое путешествие больше не будет всего лишь мечтой. |
| Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you. | Это правда, что ты вместе с семьей поедешь в путешествие на Хоккайдо? Я завидую тебе. |
| When one of these thin spots is opened, travel between worlds is possible. | Путешествие между мирами возможно, когда открыто одно из таких мест. |
| It could be a reaction to Gate travel. | Возможно, это реакция на путешествие через врата. |
| Olivia and I were all set to take a holiday, travel through the Galapagos. | Оливия и я уже собрались в отпуск, путешествие на Галапагосы. |
| To those of you who must travel, I wish you a safe journey home. | Всем, кому предстоит путешествие, я хотел бы пожелать счастливого пути. |
| You must make a reservation for travel with firearms and/or ammunition. | Вы должны выполнить бронирование на путешествие с оружием и/или боеприпасами. |
| With the restoration of absolutism in Portugal in 1831 the couple was exiled and began extended travel through Europe. | С восстановлением абсолютизма в Португалии в 1831 году пара оказалась в изгнании и начала своё длительное путешествие по Европе. |
| It has a time travel theme, where people from the 1940s are introduced to a modern California. | Темой клипа стала путешествие во времени, где люди из 40-х годов попадают в современную Калифорнию. |
| His first travel round the world began April 2010 in Asia and lasted 407 days. | Кругосветное путешествие началось в апреле 2010 года с Азии и продолжалось 407 дней. |
| His talent was rewarded with a travel scholarship that took him to Asia. | Его талант был вознаграждён стипендией школы на путешествие в Азию. |
| They linked to Antioch and the coasts of the Mediterranean, about one year's travel from Xi'an. | Эти караваны доходили до Антиохии и берегов Средиземного моря, путешествие от Сианя занимало около года. |
| We invite you to make a travel around infinite UNIVERSE of ROOF and to get acquainted with our propositions. | Приглашаем Вас осуществить путешествие по бесконечному миру КРОВЛИ и ознакомиться с нашими предложениями. |
| Squirrel girl also had an alternate version of herself due to time travel running around for decades interfering with Doctor Doom's plans. | Девушка-белка также имела альтернативную версию себя из-за того, что путешествие во времени на протяжении десятилетий мешало планам доктора Дума. |
| From there you will travel on to the West. | Оттуда вы отправитесь в путешествие на Запад. |
| And our grief counselor believes that travel helps with recovery. | И наш психотерапевт считает, что путешествие помогает восстановлению. |
| Best travel is one that has no end. | Наилучшее путешествие - то, которое не имеет завершения. |
| You're back after a fortnight and I believe that travel was for work. | Ты вернулся после двух недель, и Я верю, что путешествие было для работы. |
| Time travel is a very stressful thing. | Путешествие во времени - дело нелегкое. |
| And then travel all the way across the universe just to ask me on a date. | И теперь, отправляясь в путешествие по вселенной ты просишь составить себе компанию. |
| Every league you travel south, the danger will increase. | С каждой милей на юг ваше путешествие становится опаснее. |
| "I fear that unnecessary time travel..."... only risks further disruption of the space-time continuum. | Мне кажется, что лишнее путешествие во времени... может привести к еще большему нарушению пространственно- временного континуума. |
| I fear that unnecessary time travel... | Боюсь, что твое путешествие во времени... |
| The travel time could take a year or even longer. | Путешествие может продлится год или даже дольше. |