| Well, it looks like she had travel plans. | Да, похоже, у неё были планы на путешествие |
| My first travel with Maite was here, in Lisbon | Мое первое путешествие с Майте было сюда, в Лиссабон. |
| There's now travel involved and as soon as news of the trip gets around, | Теперь есть путешествие, и как только новости о поездке распространятся, |
| Do not you remember Galveston travel? | Разве вы не помните путешествие в Галвестон? |
| There are two fundamental ways to look at time travel - | Есть две основных точки зрения на путешествие во времени... |
| And what is time travel But your pathetic attempt to control the world around you, | А что есть путешествие во времени без вашего жалкого стремления контролировать окружающий мир, |
| Also another new world record was set, "the fastest travel around the world made by bicycle in the Northern Hemisphere". | Также в этом проекте был установлен новый мировой рекорд - «Самое быстрое кругосветное путешествие на велосипеде в Северном полушарии». |
| You just had to mention time travel, didn't you? | Вы просто должны были упомянуть путешествие во времени, не так ли? |
| When you travel, who would make your travels more enjoyable? | Когда вы путешествуете, кто бы сделал ваше путешествие более приятным? |
| Excuse me, that is not time travel. | Да какое же это путешествие во времени? |
| Maybe it's a date. travel... 19, | Может, это дата? Путешествие... 19. |
| Through international travel, we can circumvent war-torn countries to get to the country hosting the Olympics. | Совершая международное путешествие, мы можем пересекать раздираемые войной страны, чтобы добраться до страны, в которой проводятся Олимпийские игры. |
| In such steep terrain travel involves a high level of climbing skill | таком крутом ландшафте путешествие вовлекает высокий уровень поднимающегос€ навыка |
| If I'm going to be Oliver Queen, CEO, then I can't very well travel down 18 floors... every time you and I need to discuss how we spend our nights. | Если я собираюсь быть помощником Оливера Квина, то мне никак нельзя пускаться в путешествие на 18 этажей каждый раз, когда нам нужно обсудить, как мы проводим ночи. |
| So what we need to really travel in time is something much more massive than the pyramid | Итак, для такого путешествие нам нужно на самом деле что-то гораздо более массивное чем пирамида. |
| This service is mandatory for children in this age group who are travelling alone, and by using it you can feel comfortable letting your child travel alone. | Данная услуга является обязательной для детей в этой возрастной группе, путешествующих без сопровождения; благодаря этой услуге Вы сможете, не беспокоясь, отправить Вашего ребенка в путешествие одного. |
| On this journey of discovery, you'll travel through the arid desert of northeast Arizona, the sandstone rimmed canyons and green valleys of southwest Colorado, and the snow-capped mountains and red rock country of southeast Utah. | Перемещаясь по этой дороге открытий, Вы совершите путешествие через безводную пустыню северо-восточной Аризоны, окаймленные песчаниками каньоны и зеленые долины юго-западного Колорадо, покрытые снегом горами и страну красных скал юго-восточной Юты. |
| Paris served in a partnership with her "running mate" ship France, making travel between the United States and France a legendary experience. | «Париж» обслуживал североатлантический маршрут вместе со своей компаньонкой «Францией», делая путешествие между Францией и США легендарным опытом. |
| It was also shown that the arts of observation, navigation, communication and control had reached the point where travel under the water was possible with pinpoint accuracy. | Было также продемонстрировано, что искусство наблюдения, навигации, связи и управления доведено до таких пределов, что путешествие под водой возможно с большой точностью. |
| For ground transportation he had 17 Rolls Royce automobiles and a private train built to facilitate travel from Eaton Hall directly into London where his townhouse Grosvenor House was located. | Для передвижений по сушевладел 17-ю «Роллс-Ройсами» и частным поездом, построенном, чтобы облегчить путешествие из Итон-Холла в Лондон, где был расположен его таунхаус Гросвенор дом. |
| And although they were hurting financially at the time of the kidnapping, now they're spending money like crazy, including several hundred thousand dollars on remodeling their home and world travel. | И хотя у них были проблемы с деньгами во время этого похищения, сейчас они тратят деньги как сумасшедшие, включая несколько сотен тысяч долларов на реконструкцию их дома и кругосветное путешествие. |
| Now, word on the belt is, you're looking for time travel. | Говорят, вас интересует путешествие во времени? |
| The time travel must've affected the timer. | должно быть путешествие во времени сказалось и на таймере. |
| Billy, you are dealing with the oddity of time travel with the greatest of ease. | Билли, ты переносишь путешествие во времени легче всех. |
| But hang in there - I thought up a simple experiment that could reveal if human time travel through a wormhole is possible now, | Но подождите - я придумал простой эксперимент которые может показать, возможно ли сейчас путешествие во времени человека через кротовую нору, |