It is travel in time, travel on time. |
Это путешествие вовремя и во время чего-либо. |
The price you pay for an airline ticket generally depends on your travel circumstances, the flexibility of your travel plans and the availability of promotional fares. |
Цена, которую Вы платите за авиабилет, обычно зависит от обстоятельств Вашей поездки, гибкости Ваших планов на путешествие и наличия рекламных цен на билеты. |
The Power Rangers learn the true powers of the Energems: time travel. |
Могучие Рейнджеры узнают истинную силу Энергемов - путешествие во времени. |
The travel time could take a year or even longer. |
Путешествие может продлится год или даже дольше. |
It is travel in time, travel on time. |
Это путешествие вовремя и во время чего-либо. |
This is my "effortless travel" look. |
Этот имидж называется "беззаботное путешествие". |
Well, then, maybe you could show us how this light travel works. |
Ну тогда может Вы покажете это световое путешествие в действии. |
Time travel without the time part. |
Путешествие, но не во времени. |
The Goa'uld rely heavily on gate travel. |
Гоаулд полагаются на путешествие через врата. |
Trade and travel were no longer a lottery. |
Торговля и путешествие перестали быть лотереей. |
He recruits 'em on the party circuit in Malibu, offers them cash, free travel, whatever they desire. |
Он вербует их на вечеринках в Малибу, платит наличными, бесплатное путешествие, все что они пожелают. |
You have two-way travel through a wormhole. |
У вас там показано двухстороннее путешествие через червоточину. |
One of these men will prove space travel is within the reach of the common man. |
Один из них докажет, что космическое путешествие доступно для каждого обычного человека. |
When a person chooses air travel there are factors to be considered. |
Когда человек выбирает путешествие авиаперелётом следует учитывать определённые факторы. |
The British consulate arranged for my travel through the embassy in Rome. |
Британское консульство организовало моё путешествие через посольство в Риме. |
Here we go with the time travel nonsense again. |
И снова начнём с ерунды про путешествие во времени. |
Like a sort of time travel. |
Это похоже на путешествие во времени. |
You want us to time travel? |
Ты хочешь, чтобы мы совершили путешествие во времени? |
It's really hard to get a firm E.T. A... on alternate dimension travel. |
Действительно сложно получить разрешение фирмы на путешествие в альтернативное измерение. |
Time travel hasn't been invented yet but in 30 years, it will have been. |
Путешествие во времени еще не изобрели. но через 30 лет - изобретут. |
Time travel into the future is possible. |
Путешествие во времени в будущее возможно. |
Source code is not time travel. |
Исходный код это не путешествие во времени. |
Gate travel must have severed the link. |
Путешествие через врата должно быть прервало связь. |
My compatriots can, in the course of one day, travel through all these cultures, one after another. |
Мои соотечественники могут, за один день, совершить путешествие по всем этим культурам поочередно. |
Time travel does not frighten me, sir, because it's not possible. |
Путешествие во времени... не пугает меня, сэр, потому что оно невозможно. |