Английский - русский
Перевод слова Travel
Вариант перевода Путешествие

Примеры в контексте "Travel - Путешествие"

Примеры: Travel - Путешествие
It is travel in time, travel on time. Это путешествие вовремя и во время чего-либо.
The price you pay for an airline ticket generally depends on your travel circumstances, the flexibility of your travel plans and the availability of promotional fares. Цена, которую Вы платите за авиабилет, обычно зависит от обстоятельств Вашей поездки, гибкости Ваших планов на путешествие и наличия рекламных цен на билеты.
The Power Rangers learn the true powers of the Energems: time travel. Могучие Рейнджеры узнают истинную силу Энергемов - путешествие во времени.
The travel time could take a year or even longer. Путешествие может продлится год или даже дольше.
It is travel in time, travel on time. Это путешествие вовремя и во время чего-либо.
This is my "effortless travel" look. Этот имидж называется "беззаботное путешествие".
Well, then, maybe you could show us how this light travel works. Ну тогда может Вы покажете это световое путешествие в действии.
Time travel without the time part. Путешествие, но не во времени.
The Goa'uld rely heavily on gate travel. Гоаулд полагаются на путешествие через врата.
Trade and travel were no longer a lottery. Торговля и путешествие перестали быть лотереей.
He recruits 'em on the party circuit in Malibu, offers them cash, free travel, whatever they desire. Он вербует их на вечеринках в Малибу, платит наличными, бесплатное путешествие, все что они пожелают.
You have two-way travel through a wormhole. У вас там показано двухстороннее путешествие через червоточину.
One of these men will prove space travel is within the reach of the common man. Один из них докажет, что космическое путешествие доступно для каждого обычного человека.
When a person chooses air travel there are factors to be considered. Когда человек выбирает путешествие авиаперелётом следует учитывать определённые факторы.
The British consulate arranged for my travel through the embassy in Rome. Британское консульство организовало моё путешествие через посольство в Риме.
Here we go with the time travel nonsense again. И снова начнём с ерунды про путешествие во времени.
Like a sort of time travel. Это похоже на путешествие во времени.
You want us to time travel? Ты хочешь, чтобы мы совершили путешествие во времени?
It's really hard to get a firm E.T. A... on alternate dimension travel. Действительно сложно получить разрешение фирмы на путешествие в альтернативное измерение.
Time travel hasn't been invented yet but in 30 years, it will have been. Путешествие во времени еще не изобрели. но через 30 лет - изобретут.
Time travel into the future is possible. Путешествие во времени в будущее возможно.
Source code is not time travel. Исходный код это не путешествие во времени.
Gate travel must have severed the link. Путешествие через врата должно быть прервало связь.
My compatriots can, in the course of one day, travel through all these cultures, one after another. Мои соотечественники могут, за один день, совершить путешествие по всем этим культурам поочередно.
Time travel does not frighten me, sir, because it's not possible. Путешествие во времени... не пугает меня, сэр, потому что оно невозможно.