| Is this time travel? | Это путешествие во времени? |
| Unless time travel causes rust. | Если, конечно, путешествие во времени не стало причиной ржавчины. |
| Time travel is complex. | Путешествие во времени, сложная штука. |
| Something called time travel. | Это называется "путешествие во времени". |
| It means time travel. | Это значит путешествие во времени. |
| So... time travel? | Так... путешествие во времени? |
| Need some travel soap? | Захотели купить мыло в путешествие? |
| Is time travel even possible? | Путешествие во времени вообще возможно? |
| Soon you will travel far. | Скоро вас ожидает далекое путешествие. |
| Time travel - twice! | Путешествие во времени - дважды! |
| Could we travel through time? | Может, путешествие во времени? |
| Just a spot of time travel. | Просто небольшое путешествие во времени. |
| That's time travel for you! | Это путешествие времени для тебя! |
| Time travel is impossible. | Путешествие во времени невозможно. |
| Time travel's impossible. | Путешествие во времени невозможно? |
| The time travel drained them. | Путешествие во времени истощило их. |
| At least I can get my travel fees. | Буду считать это платой за путешествие |
| You travel, you meet people. | Путешествие, встречи с людьми. |
| Foreign travel, Mr Dorrit. | Заграничное путешествие, мистер Доррит. |
| We need to plan our travel. | Нам нужно спланировать наше путешествие. |
| That's travel, right? | Это путешествие, верно? |
| Last trip before she can't travel with the kids. | Последнее ее путешествие без детей. |
| So how long must we travel? | Как долго продлится путешествие? |
| You should travel, Fran. | Может отправишься в путешествие, Фрэн. |
| This is real star travel. | Это действительно путешествие к звездам. |