| And I totally appreciate your letting us move in. | И я очень ценю, что ты позволила нам заселиться туда. | 
| Everyone says his playing totally changed two months ago. | Все говорят, что его игра в последние два месяца очень изменилась. | 
| This is unnecessary, but totally appreciated. | Это было необязательно, но очень великодушно с вашей стороны. | 
| I totally appreciate what you're saying. | Я очень ценю то, что вы пытаетесь сказать. | 
| I feel totally comfortable around you. | Я чувствую себя очень комфортно рядом с тобой. | 
| Now, look... the writer, the British guy, totally wants you. | Сценарист, этот британец, он очень хочет тебя. | 
| Good, 'cause I'm totally sorry too. | Хорошо, потому что мне тоже очень жаль. | 
| And I thought it was totally messed up. | И я подумал, что это очень неправильно. | 
| I heard that George Lucas totally loved your script, - everyone's talking about it. | Я слышал, Джоржу Лукасу очень понравился твой сценарий, все говорят об этом. | 
| "Bark Jacobs"... that I totally loved. | "Барк Джейкобс"... которого я очень любила. | 
| I'm, like' a totally nice guy. | Я, вроде как, очень хороший парень. | 
| But I'm totally serious this time. | Но сейчас это для меня очень серьезно. | 
| And we feel ourselves differently. It's totally strange. | И чувствуем себя иначе. Это очень странно. | 
| It's totally appropriate for a four-year-old. | Конечно, очень подходит четырёхлетнему ребёнку. | 
| She's not finding London totally easy actually. | Но в Лондоне ей не очень просто. | 
| What was this totally valid reason? | Что это была за очень веская причина? | 
| I know, it's totally weird. | И я думаю, что очень странно. | 
| You know what? Anger is a totally healthy reaction. | Знаешь что, гнев это очень здоровая реакция. | 
| Plus, it'll totally help him Get into character for his audition next week. | К тому же, это очень поможет ему вжиться в роль для прослушивания на следующей неделе. | 
| About that I'm totally into you. | О том, что ты мне очень нравишься. | 
| Six different kinds of beans from the... totally bitter gourmet Guatemala... | Шесть разных сортов кофейных зерен из... очень горький сорт из Гватемалы... | 
| I'm totally sorry to do this. | Мне очень жаль, что я это делаю... | 
| I was totally frozen and the director made me feel comfortable. | Я была очень скована, а режиссер заставил меня почувствовать себя комфортно. | 
| It's easy but totally destructive. | Но при этом, она очень мощная. | 
| You were totally convincing as the dangerous criminal. | Ты был очень убедителен в роли опасного преступника. |