Примеры в контексте "Totally - Очень"

Примеры: Totally - Очень
No, I totally remember. Нет, я очень хорошо помню это
That was totally embarrassing. Мне за тебя очень стыдно.
I'm being totally serious now. Я сейчас очень серьёзно.
Most of the large companies are now totally convinced that they have to put in place very strong policies against bribery and so on. Большинство крупных компаний окончательно осознало, что им следует придерживаться очень жесткой политики против взяточничества и так далее.
One subclass proved to be a very good suppressor of asthma, through a totally new mode of action. Один из подклассов обладал очень эффективным противоастматическим действием, с совершенно новым механизмом действия.
Because the way that he presented the concept - his approach was totally different than ours. А всё из-за того, что то, как он показывал прототип, его подход очень отличался от нашего.
These two environments are totally different, but not only that, they're both utterly hostile. Две этих среды очень различаются, и кроме того, они обе очень враждебны.
About how totally screwed we are now that we're witches. О том, что очень трудно быть ведьмами.
The women's chief of the village has this little girl, fair color like me, totally dirty. У главы женщин в деревне была маленькая девочка, светлокожая, как и я, и очень грязная.
In this unique area, since 1990, we have been constructing houses in balance with the splendid landscape outside and at the same time totally functional and pleasant inside. В этом необыкновенном районе мы строим, начиная с 1990, дома, которые внешне гармонично сочетаются с красивейшим ландшафтом, а внутри очень функциональны и приятны.
With this psychosis one totally confabulates reality and despite strong tranquilizers has psychotic fears. Стоит напомнить, что психоз Корсакова - это явление полной конфабуляции реальности и, несмотря на применение очень сильных транквилизаторов, также, к сожалению, психотический страх.
You know, 50 meters can be a long distance if you are totally exposed, but we managed to reach the shelter. Знаете, 50 метров - это очень далеко, если вы на линии огня, но всем удалось благополучно добраться до укрытия.
That is why the convening of this session is timely, as it is an important occasion for the international community to reaffirm its determination to fight this scourge until it is totally eliminated. Поэтому эта сессия очень своевременна, ибо она дает возможность международному сообществу вновь подтвердить свою решимость бороться с этим злом до его полного искоренения.
It was a very ingenious argument, totally specious because it didn't do anything to answer the charge that they had previously engaged in bullying and various anti-competitive practices. Это было очень удачным аргументом, абсолютно благовидным, поскольку им не требовалось отвечать за подавление, которое они использовали прежде, и прочие неконкурентные методы борьбы.
We know the practice that heads of the defeated enemies or on the contrary, of very respected members of the society, but with totally opposite purposes, were put out for general observation. Известна практика, когда головы поверженных врагов, либо, наоборот, очень уважаемых членов общества, конечно же, с диаметрально противоположными целями, выставлялись на всеобщее обозрение.
Petersen described the contrasting dispositions of the Gibb brothers as follows: They have totally different personalities, Robin is a very temperamental and very highly strung person. Сам Колин высказал о братьях Гибб следующее: «Характеры у них совсем разные, Робин очень импульсивный и легковозбудимый человек.
The most stricken district was that of El Chorrillo, where several blocks of apartments were totally destroyed, as a result of which their inhabitants were forced to seek alternative accommodation, often at a great distance from their former dwelling. Особенно серьезно - район "Эль-Чоррильо", где было полностью разрушено несколько кварталов и жителям пришлось искать другое жилье, зачастую очень далеко от прежнего места жительства.
This whole experience has been totally exhausting for me. Вся эта операция очень утомила меня.
Well, I was totally in time... Вы ставите меня в очень сложное положение, Алекс.
That was totally courageous of Khloe to Tweet about her weight gain. Со стороны Хлои было очень мужественно сообщить в Твиттере, что она набрала вес.
I was going to cook you a totally awesome seafood soup and rice noodles. Я хотела тебе приготовить очень вкусный суп...
With views of the sea and private parking, this attic apartment is totally furnished and equipped, and is a perfect holiday lettings in Tarifa, Spain. Квартира с видом на моря, в 10 минутах от сентра города, очень светлая у хорошо ухоженная.
Summary: As with any creative software, and AKVIS Sketch is no exception, any artwork created is totally subjective. Любой творческий процесс очень субъективен. И создание карандашных рисунков с помощью плагина AKVIS Sketch не исключение.
The Barut Hotel Hemera Resort has been established 1990 and has been totally renewed 2007. Этот просторный дачный поселок первого класса располагается на очень большой территории и покрыт великолепными садами.
The women's chief of the village has this little girl, fair color like me, totally dirty. У главы женщин в деревне была маленькая девочка, светлокожая, как и я, и очень грязная.